chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Psaumes 7

Seigneur, rends-moi justice

7 Complainte chantée appartenant au recueil de David. Celui-ci l'adressa au Seigneur à propos de Kouch le Benjaminitet. [t Kouch le Benjaminite : personnage inconnu par ailleurs.]

2 Seigneur mon Dieu, c'est à toi que j'ai recours.
Sauve-moi, délivre-moi de tous ceux qui me persécutent.

3 Sinon, comme des lions, ils me déchireront,
on me mettra en pièces sans que personne me délivre.

4 Seigneur mon Dieu, si j'ai fait ce qu'on dit,
si mes mains ont commis un crime,

5 si j'ai rendu le mal pour le malu
ou dépouillé celui qui m'en veut sans raison,

[u Autre traduction si j'ai mal agi envers mon bienfaiteur.]

6 alors, que l'ennemi me poursuive, qu'il me rattrape,
me piétine à terre tout vivantv
et traîne mon honneur dans la boue !

Pause

[v Comparer 18.39 et la note.]

7 Fâche-toi, Seigneur, et interviens ;
oppose-toi à mes adversaires furieux.
Toi qui établis le droit, veille auprès de moi.

8 Que les peuples se rassemblent autour de toi ;
et toi, domine-les du haut de ton trônew.

[w du haut de ton trône ou siège là-haut ; certains comprennent reviens là-haut.]

9 Seigneur, toi qui juges les peuples,
rends justice à ma loyauté et à mon innocence.

10 Fais cesser les méfaits des méchants, affermis les fidèles,
toi qui perces le secret des consciencesx, toi, le Dieu juste.

[x Voir Apoc 2.23.]

11 Mon bouclier protecteur, c'est Dieu,
le sauveur des hommes au cœur droit.

12 Dieu est un juste juge,
mais il reste chaque jour un Dieu sévère.

13 C'est sûr, l'adversaire recommencey :
il aiguise son épée, il tend son arc et vise.

[y Aux v. 13-14 le sujet des verbes n'est pas précisé. Certains les interprètent comme décrivant les préparatifs de Dieu ; ils traduisent alors si l'on ne revient pas à lui (Dieu), il (Dieu) aiguise... Dans ce cas le v. 15 doit être traduit Voici l'adversaire qui...]

14 Il se prépare des armes de mort,
il apprête des flèches incendiaires.

15 Le voici qui conçoit ses méfaits, qui porte en lui le malheur
et qui accouche du mensonge.

16 Il creuse un trou profond,
mais il tombe dans son propre piège.

17 Le malheur qu'il a préparé lui revient sur la tête ;
la violence qu'il a conçue lui retombe sur le crâne.

18 Je veux louer le Seigneur pour sa loyauté,
et célébrer par mes chants le nom du Dieu très-haut.

chapitre précédent retour chapitre suivant