chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Psaumes 77

Dans la détresse j'évoque tes merveilles d'autrefois

77 Du répertoire du chef de chorale. D'après Yedoutoun. Psaume appartenant au recueil d'Assafa. [a Yedoutoun : voir 39.1 et la note. — Assaf : voir 50.1 et la note.]

2 Je m'adresse à Dieu pour crier ma plainte,
je m'adresse à Dieu pour qu'il me prête attention.

3 Quand je suis dans la détresse, je me tourne vers le Seigneur.
Sans relâche, la nuit, ma main se tend vers luib,
je refuse qu'on me console.

[b Comparer 28.2 et la note.]

4 Dès que je pense à Dieu, je pousse des soupirs ;
dès que je réfléchis, je perds courage.

Pause

5 Tu m'empêches de fermer l'œil, Seigneur,
je me trouble, je ne sais plus que dire.

6-7 J'évoque le lointain passé, je repense au temps jadis.
Je passe la nuit à réfléchir, je médite et je cherche à comprendrec :

[c Le texte hébreu du v. 7 est incertain.]

8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ?
Ne voudra-t-il plus jamais de nous ?

9 A-t-il cessé pour toujours d'être bon pour nous ?
N'a-t-il désormais plus rien à nous dire ?

10 Dieu a-t-il oublié d'avoir pitié de nous ?
Dans sa colère, nous a-t-il fermé son cœur ?

Pause

11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal,
c'est que le Dieu très-haut n'agit plus pour nous. »

12 Je me souviens ded ce que tu as fait, Seigneur,
oui, j'évoque tes merveilles d'autrefois.

[d Une autre tradition textuelle juive a lu je rappelle (ou je rappellerai).]

13 Je réfléchis à tes exploits,
je médite tes actes mémorables.

14 Ô Dieu, ton action est unique,
aucun dieu n'est aussi grand que toi.

15 Tu es le seul qui fasses des merveilles ;
tu as montré ton pouvoir aux autres peuples.

16 Par ta vigueur tu as délivré ton peuple,
les descendants de Jacob et de Joseph.

Pause

17 Ô Dieu, quand les eaux t'ont vu,
elles ont été prises de peur,
et bouleversées jusqu'en leurs profondeurs.

18 Les nuages déversaient des torrents d'eau,
au milieu d'eux grondait le tonnerre,
et tes flèches volaient en tous sense.

[e Les flèches de Dieu : image poétique pour désigner les éclairs ; voir 18.15 ; 144.6.]

19 Au roulement de ton tonnerre
les éclairs illuminaient le monde,
la terre tremblait de peur.

20 Tu t'es fait un chemin dans la mer,
un passage au fond de l'eauf,
et personne ne retrouva tes traces.

[f Allusion au passage de la mer des Roseaux (Ex 14—15).]

21 Tu t'es servi de Moïse et d'Aaron
comme bergers pour ton peuple.

chapitre précédent retour chapitre suivant