Segond 21 – Genèse 8
La sortie de l’arche
Ps 104.5-9; Es 54.9-10
8 Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l’arche. Il fit passer un vent sur la terre et l’eau se calma. [Il fit passer : litt. Dieu fit passer. Vent : ou souffle ou esprit.] 2 Les sources de l’abîme et les écluses du ciel furent fermées et la pluie ne tomba plus du ciel. 3 L’eau se retira peu à peu de dessus la terre, si bien qu’elle baissa au bout de 150 jours. [Se retira peu à peu : litt. revint aller et revenir.] 4 Le dix-septième jour du septième mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat. [Ararat : nom d’une région montagneuse de Turquie orientale.] 5 L’eau baissa progressivement jusqu’au dixième mois. Le premier jour du dixième mois, les sommets des montagnes apparurent. [Baissa progressivement : litt. fut aller et baisser.]
6 Au bout de 40 jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche. 7 Il lâcha le corbeau et celui-ci sortit, faisant des allers et retours jusqu’à ce que l’eau ait séché sur la terre. [Lâcha : litt. envoya (idem vv. 8-12). Faisant des allers et retours : litt. sortir et revenir.] 8 Il lâcha aussi la colombe pour voir si l’eau avait baissé sur la terre, 9 mais celle-ci ne trouva aucun endroit où se poser. Elle revint vers lui dans l’arche, car il y avait de l’eau sur toute la surface de la terre. Il avança la main, la prit et la fit rentrer vers lui dans l’arche. [Endroit où se poser : litt. endroit de repos pour la plante de son pied.] 10 Il attendit encore 7 autres jours, puis il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche. 11 La colombe revint vers lui sur le soir, et voici qu’une feuille d’olivier arrachée était dans son bec. Noé sut ainsi que l’eau avait baissé sur la terre. 12 Il attendit encore 7 autres jours, puis il lâcha la colombe, mais elle ne revint plus vers lui.
13 L’an 601, le premier jour du premier mois, l’eau avait séché sur la terre. Noé retira le toit de l’arche. Il regarda et constata que la surface du sol avait séché. [601 : par rapport à la vie de Noé (cf. 7.6). Constata que : litt. voici.] 14 Le vingt-septième jour du deuxième mois, la terre fut sèche.
15 Alors Dieu parla à Noé : 16 «Sors de l’arche avec ta femme, tes fils et les femmes de tes fils. 17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute espèce qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre. Qu’ils pullulent sur la terre, qu’ils se reproduisent et deviennent nombreux sur la terre.» [Espèce : litt. chair. Se reproduisent : litt. fructifient; cf. 1.22.] 18 Noé sortit avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils. 19 Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux et tout ce qui se déplace sur la terre sortirent de l’arche en fonction de leur espèce. [Se déplace : ou rampe. En fonction de leur espèce : litt. pour leurs clans.]
20 Noé construisit un autel en l’honneur de l’Eternel. Il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs et offrit des holocaustes sur l’autel. [En l’honneur de : litt. pour.] 21 L’Eternel perçut une odeur agréable et se dit en lui-même : «Je ne maudirai plus la terre à cause de l’homme, car l’orientation du cœur de l’homme est mauvaise dès sa jeunesse, et je ne frapperai plus tous les êtres vivants comme je l’ai fait. [Perçut une odeur agréable : litt. sentit l’odeur du parfum apaisant, c.-à-d. accueillit favorablement l’offrande. Se dit en lui-même : litt. dit vers son cœur. La terre : litt. le sol. L’orientation : litt. la forme.] 22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront pas.» [Ne cesseront pas : cf. Mt 5.18; 24.35.]