8 Que ta voix retentisse comme la trompette ; voici l'ennemi qui vient fondre comme un aigle sur la maison du Seigneur, parce qu'ils ont violé mon alliance et transgressé ma loi.
2 Ils m'invoqueront en disant : Nous vous reconnaissons pour notre Dieu, nous qui sommes votre peuple d'Israël.
3 Israël a rejeté le souverain bien ; son ennemi le persécutera.
4 Ils ont régné par eux-mêmes, et non par moi ; ils ont été princes, et je ne l'ai point su*. Ils se sont fait des idoles de leur or et de leur argent, et c'est ce qui les a perdus.
Ces paroles s'entendent des rois d'Israël qui régnaient du temps d'Osée : Sellum, Manahem et Phacée, qui avaient usurpé la couronne par tyrannie.
5 Le veau que tu adorais, ô Samarie, a été renversé par terre ; ma fureur a été allumée contre ce peuple : jusqu'à quand ne pourront-ils se purifier ?
6 C'est Israël qui a inventé cette idole. Ce n'est point un Dieu, c'est l'ouvrage d'un homme ; et le veau de Samarie deviendra aussi méprisable que les toiles d'araignées.
7 Ils ont semé le vent, et ils moissonneront la tempête. Il n'y demeurera pas un épi debout, son grain ne rendra point de farine, et, s'il en donne, les étrangers la dévoreront.
8 Israël est perdu ; il est maintenant parmi les nations comme un vase impur.
9 Ils ont eu recours à Assur. Tel que l'onagre du désert, Éphraïm aime à être indépendant. Il a payé ceux qu'il aimait*.
Manahem, roi d'Israël, envoya mille talents à Phul, roi des Assyriens (IV Rois, XV, 19), en implorant son secours ; et ce commerce que les Israélites eurent avec ces peuples idolâtres, augmenta beaucoup leur inclination à l'idolâtrie.
10 Mais après qu'ils auront acheté chèrement le secours des nations, je les rassemblerai tous ensemble ; et c'est ainsi qu'ils seront déchargés pour quelque temps des tributs qu'ils payaient aux rois et aux princes*.
Ceci est dit par ironie : Comme ils se plaignent sans cesse des tribus énormes que leurs rois leur imposent pour s'acquitter de ce qu'ils sont contraints de donner à leurs alliés, je les en déchargerai pour un temps en les envoyant tous captifs dans l'Assyrie.
11 Voilà le fruit de ces autels sacrilèges qu'Éphraïm a multipliés pour pécher, et ses autels ont été pour lui autant de crimes.
12 Je lui ai donné un grand nombre de lois par écrit, et il les a regardées comme n'étant point faites pour lui.
13 Ils offriront des hosties, immoleront des victimes, et en mangeront la chair ; mais le Seigneur ne les aura point pour agréables. Il se souviendra de leur iniquité, et se vengera de leurs crimes. Ils ont tourné leurs pensées vers l'Égypte.
14 Israël a oublié son Créateur, et a bâti de nouveaux temples. Juda a multiplié ses villes fortes*. Mais j'enverrai un feu qui brûlera les villes de Juda, et qui dévorera les temples d'Israël.
Le royaume de Juda, voyant le royaume des dix tribus détruit à cause de son impiété, a mis sa confiance dans ses forteresses, au lieu de la mettre dans le Seigneur. Mais j'enverrai, dit le Seigneur, Sennachérib, qui brûlera toutes ses villes.