8 N'est-ce pas la Sagesse qui appelle ?
et l'intelligence qui donne de la voix ?[Voir Pr 1.20 et la note.]
2 Au sommet des hauteurs qui dominent la route,
à la croisée des chemins, elle se dresse;
3 près des portes qui ouvrent sur la cité,
sur les lieux de passage, elle crie :
4 « C'est vous, braves gens, que j'appelle;
ma voix s'adresse à vous, les hommes.[Ou les humains.]
5 Niais, apprenez la prudence,
insensés, apprenez le bon sens.
6 Ecoutez, c'est capital ce que je vais dire;
et la parole de mes lèvres est la droiture même.
7 Oui, ma bouche profère la vérité
car la méchanceté est abominable à mes lèvres.
8 Toutes les paroles de ma bouche sont justes,
en elles, rien de retors ni de pervers.
9 Toutes sont franches pour qui sait comprendre
et simples pour qui a découvert la connaissance.
10 Acceptez ma discipline et non l'argent,
la connaissance plutôt que l'or de choix. »
11 — Car la sagesse est meilleure que le corail
et rien n'est plus désirable. —[Valeur de la sagesse Pr 2.4 ; 3.14-16 ; Jb 28.15-19 ; Qo 9.16-18 ; Sg 7.8-14 ; Si 24.12-22 ; Mt 13.44.]
12 Moi, la Sagesse, j'ai pour demeure la prudence.
J'ai découvert la science de l'opportunité.[Ou l'art d'agir avec discernement.]
13 — Craindre le Seigneur c'est haïr le mal. —
L'orgueil, l'arrogance, le chemin du mal
et la bouche perverse, je les hais.[Craindre ou Respecter le Seigneur.
— Ce qu'est la crainte du Seigneur Pr 3.7 ; 14.2 ; Dt 8.6 ; Qo 12.13 ; Si 15.1 ; 19.20 ; 21.6 ; voir Pr 9.10 ; 10.27.]
14 Je détiens conseil et succès;
à moi l'intelligence, à moi la puissance.
15 Par moi règnent les rois
et les grands fixent de justes décrets.[v. 14-16. Sagesse et royauté Es 11.2-5]
16 Par moi les princes gouvernent
et les notables sont tous de justes juges.[Autre traduction ainsi que les notables et tous les juges de la terre.]
17 Moi, j'aime ceux qui m'aiment,
et ceux qui sont en quête de moi me trouveront.
18 Richesse et gloire sont avec moi,
fortune séculaire et prospérité.
19 Meilleur est mon fruit que l'or, que l'or fin,
et mon produit que l'argent de choix.
20 Sur un chemin de justice je m'avance,
dans le sentier du droit.
21 Pourvoyant de ressources ceux qui m'aiment,
je remplis leurs trésors.
22 Le Seigneur m'a engendrée, prémice de son activité,
prélude à ses œuvres anciennes.[Autres traductions Le Seigneur m'a acquise ou Le Seigneur m'a créée ; Si 1.4,9 ; 24.9.
— prémice de son activité Pr 3.19-20.]
23 J'ai été sacrée depuis toujours,
dès les origines, dès les premiers temps de la terre.[Sacrée comme reine.
— les premiers temps de la terre Gn 1.1 ; Jn 1.1.]
24 Quand les abîmes n'étaient pas, j'ai été enfantée,
quand n'étaient pas les sources profondes des eaux.
25 Avant que n'aient surgi les montagnes,
avant les collines, j'ai été enfantée,
26 alors qu'Il n'avait pas encore fait la terre et les espaces
ni l'ensemble des molécules du monde.[La terre et les espaces. Autre traduction : la terre et les champs.
— molécules, c'est-à-dire les plus petits éléments matériels qui composent le monde.]
27 Quand Il affermit les cieux, moi, j'étais là,
quand Il grava un cercle face à l'abîme,[Il s'agit du cercle de l'horizon, considéré ici comme la limite que Dieu impose aux eaux d'en bas.]
28 quand Il condensa les masses nuageuses en haut
et quand les sources de l'abîme montraient leur violence;
29 quand Il assigna son décret à la mer
- et les eaux n'y contreviennent pas — ,
quand Il traça les fondements de la terre.[Autre traduction lorsqu'Il imposa à la mer ses limites pour que les eaux n'en franchissent pas le bord ; Jb 38.11.]
30 Je fus maître d'œuvre à son côté,
objet de ses délices chaque jour,
jouant en sa présence en tout temps,[maître d'œuvre. le sens du mot hébreu ainsi traduit est incertain. Autre traduction architecte. Certains conjecturent un autre mot que l'on peut traduire par enfant chéri.]
31 jouant dans son univers terrestre;
et je trouve mes délices parmi les hommes.[Sg 1.6 ; Ba 3.38.]
32 Et maintenant, fils, écoutez-moi.
Heureux ceux qui gardent mes voies !
33 Ecoutez la leçon pour être sages
et ne la négligez pas.
34 Heureux l'homme qui m'écoute,
veillant tous les jours à ma porte,
montant la garde à mon seuil !
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie
et il a rencontré la faveur du Seigneur.[Pr 3.4,34 ; 11.1,20 ; 12.2.]
36 Mais celui qui m'offense se blesse lui-même.
Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.