chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Apocalypse 8

Ouverture du septième sceau

Lc 1.9-10; Jc 5.16-18

8 Quand l’Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. [Sceau : voir 5.1 et n.]

2 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu; sept trompettes leur furent données. 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l’autel, tenant un encensoir d’or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu’il les offre, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. [Vers : ou sur. Parfums : voir Ex 30.7-9.] 4 La fumée des parfums monta de la main de l’ange devant Dieu avec les prières des saints. 5 L’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terre. [Tonnerre… éclairs… tremblement de terre : phénomènes survenus lors de la conclusion de l’alliance au Sinaï et signalant la présence de Dieu (Ex 19.16-20). Voir 4.5; 11.19; 16.18.]

SEPT TROMPETTES 8.6—11.19

Les six premières trompettes

Ex 9.22-25; 7.19-21; 10.21-23

6 Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. 7 Le premier sonna de la trompette, et de la grêle et du feu mêlés de sang s’abattirent sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute herbe verte fut brûlée. [S’abattirent : litt. furent jetés. Le tiers de la terre fut brûlé : absent de TR.]

8 Le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose qui ressemblait à une grande montagne embrasée [par le feu] fut précipité dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang, [Par le feu : texte de S, A, Mpart & TR; absent de Mpart.] 9 le tiers des créatures qui vivaient dans la mer mourut, et le tiers des bateaux fut détruit.

10 Le troisième ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande étoile qui brûlait comme un flambeau; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eau. [Et sur les sources d’eau : absent de A.] 11 Le nom de cette étoile est «Absinthe». Le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d’hommes moururent à cause de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. [Absinthe : plante vénéneuse; voir Jr 9.14; 23.15.]

12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte qu’ils s’obscurcirent d’un tiers; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même.

13 Je regardai et j’entendis un aigle qui volait très haut dans le ciel et qui disait d’une voix forte : «Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres sonneries de trompette, celles que les trois anges vont encore faire retentir!» [Un aigle : texte de S, A & Mpart; var. Mpart & TR «un ange». Aux habitants de : litt. à ceux qui habitent sur.]

chapitre précédent retour chapitre suivant