N.T. La Bonne Semence – Romains 8
8 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus* ; [ce verset se rattache à 5.1-11 ; voir 5.16,18.]2 car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus m'a affranchi* de la loi du péché et de la mort. [ou : libéré (voir Jean 8.32, et note).]3 En effet, ce qui était impossible à la Loi, du fait que la chair la rendait sans force, Dieu — ayant envoyé son propre Fils en ressemblance de chair de péché, et pour le péché — a condamné le péché dans la chair, 4 afin que la juste exigence de la Loi soit accomplie en nous, qui ne marchons pas selon la chair, mais selon l'Esprit. 5 Car ceux qui sont selon la chair ont leurs pensées aux choses de la chair ; mais ceux qui sont selon l'Esprit, aux choses de l'Esprit ; 6 car la pensée de la chair est la mort, mais la pensée de l'Esprit, vie et paix — 7 parce que la pensée de la chair est inimitié contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu ; en effet, elle ne le peut même pas. 8 Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent pas plaire à Dieu. 9 Or vous, vous n'êtes pas dans la chair, mais dans l'Esprit*, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il n'est pas de lui*. [Le Saint-Esprit lui-même et l'état spirituel du croyant sont souvent trop intimement liés dans ces v. 1 à 11, pour faire la différence entre Esprit et esprit, et les séparer l'un de l'autre ; voir 1.4 ; 8.15-16, et notes. — ou : à lui.]10 Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'Esprit est vie à cause de la justice. 11 Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d'entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels, à cause de son Esprit qui habite en vous.
12 Ainsi donc, frères, nous sommes débiteurs, non pas envers la chair pour vivre selon la chair ; 13 car si vous vivez selon la chair, vous mourrez* ; mais si, par l'Esprit, vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez. [plus exactement : vous allez mourir (vous allez vers la mort).]14 En effet, tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu. 15 Car vous n'avez pas reçu un esprit de servitude pour être de nouveau dans la crainte, mais vous avez reçu l'Esprit* d'adoption, par lequel nous crions : Abba*, Père ! [ou : un esprit ; voir 1.4 ; 8.9. — Père, en araméen ; comp. Galates 4.6 ; Marc 14.36.]16 L'Esprit lui-même rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu ; 17 et si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers ; héritiers de Dieu, cohéritiers de Christ — si du moins nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui.
18 J'estime, en effet, que les souffrances du temps présent ne sont pas dignes d'être comparées avec la gloire à venir qui doit nous être révélée. 19 Car la création attend, d'une vive attente, la révélation des fils de Dieu ; 20 en effet, la création a été assujettie à la vanité (non de son propre gré, mais à cause de celui qui l'a assujettie), dans l'espérance 21 d'être elle-même aussi délivrée de la servitude de la corruption, pour jouir de la liberté de la gloire des enfants de Dieu. 22 Car nous savons que toute la création ensemble soupire ; elle est en travail* jusqu'à maintenant ; [dans le sens de : souffre les douleurs de l'enfantement.]23 et non seulement elle, mais nous-mêmes aussi qui avons les prémices de l'Esprit, nous soupirons intérieurement, attendant l'adoption, la délivrance* de notre corps. [avec l'idée qu'un prix a été payé ; ailleurs : rédemption.]24 Car c'est en espérance que nous avons été sauvés ; or voir ce qu'on espère n'est pas une espérance : ce que quelqu'un voit, l'espère-t-il ? 25 Mais si ce que nous ne voyons pas, nous l'espérons, nous l'attendons avec patience.
26 De même aussi l'Esprit nous est en aide dans notre faiblesse ; car nous ne savons pas ce qu'il faut demander comme il convient ; mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ; 27 et celui qui sonde les cœurs sait quelle est la pensée de l'Esprit, parce qu'il intercède pour les saints, selon Dieu ; 28 mais nous savons* que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein*. [se rattache à : nous ne savons pas, du v. 26. — ou : propos, plan, ce qu'il s'est proposé.]29 Car ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, pour qu'il soit premier-né parmi beaucoup de frères. 30 Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.
31 Que dirons-nous donc devant tout cela ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ? 32 Celui même qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous fera-t-il pas don aussi, librement, de toutes choses avec lui ? 33 Qui intentera une accusation contre des élus de Dieu ? — C'est Dieu qui justifie ! 34 Qui est celui qui condamne ? — C'est Christ qui est mort, bien plus, qui est aussi ressuscité, qui est aussi à la droite de Dieu, qui aussi intercède pour nous ! 35 Qui est-ce qui nous séparera de l'amour du Christ ? Tribulation, détresse, persécution, famine, dénuement, péril, épée ? 36 Comme il est écrit : “À cause de toi, nous sommes mis à mort tout le jour ; nous avons été estimés comme des brebis de boucherie”*. [Psaume 44.22.]37 Au contraire, dans toutes ces circonstances, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés. 38 Car je suis assuré que ni mort, ni vie, ni anges, ni pouvoirs, ni choses présentes, ni choses à venir, 39 ni puissances, ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu, qui est dans le Christ Jésus notre Seigneur.