Bible de Jérusalem – 2 Chroniques 9
9 La reine de Saba apprit la renommée de Salomon et vint à Jérusalem éprouver Salomon par des énigmes. Elle arriva avec de très grandes richesses, des chameaux chargés d’aromates, quantité d’or et de pierres précieuses. Quand elle se fut rendue auprès de Salomon, elle s’entretint avec lui de tout ce qu’elle avait médité.
2 Salomon l’éclaira sur toutes ses questions et aucune ne fut pour lui un secret qu’il ne pût élucider.
3 Lorsque la reine de Saba vit la sagesse de Salomon, le palais qu’il s’était construit,
4 le menu de sa table, le placement de ses officiers, le service de ses gens et leur livrée, ses échansons et leur livrée, les holocaustes qu’il offrait au Templeb de Yahvé, le cœur lui manqua
b « les holocaustes qu’il offrait » versions, 1 R 10.15 ; hébr. corrompu.
5 et elle dit au roi : « Ce que j’ai entendu dire dans mon pays sur toi et sur ta sagesse était donc vrai !
6 Je n’ai pas voulu croire ce qu’on disait avant de venir et de voir de mes yeux, mais vraiment on ne m’avait pas appris la moitié de l’étendue de ta sagesse : tu surpasses la renommée dont j’avais eu l’écho.
7 Bienheureux tes gens,c bienheureux tes serviteurs que voici, qui se tiennent continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse ! c Le texte grec de 1 R 10.8 « tes femmes », qui doit être original. Mais il ne faut pas introduire cette correction ici le Chroniste a évité de parler du harem de Salomon, cf. 1 R 11.1-8.
8 Béni soit Yahvé, ton Dieu, qui t’a montré sa faveur en te plaçant sur son trône comme roi au nom de Yahvé ton Dieu ;d c’est parce que ton Dieu aime Israël et veut le maintenir à jamais qu’il t’en a donné la royauté pour exercer le droit et la justice. » d En ajoutant ces derniers mots, le Chroniste souligne que Yahvé reste le roi d’Israël.
9 Elle donna au roi cent vingt talents d’or, une grande quantité d’aromates et des pierres précieuses. Les aromates que la reine de Saba apporta au roi Salomon étaient incomparables.
10 De même les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon qui rapportèrent l’or d’Ophir, rapportèrent du bois d’algummim et des pierres précieuses.
11 Le roi fit avec le bois d’algummim des planchers pour le Temple de Yahvé et pour le palais royal, des lyres et des harpes pour les musiciens ; on n’avait encore jamais rien vu de pareil dans le pays de Juda.
12 Quant au roi Salomon, il offrit à la reine de Saba tout ce dont elle manifesta l’envie, sans compter ce qu’elle avait apporté au roi.e Puis elle s’en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
e C’est-à-dire, probablement, l’équivalent de ses propres cadeaux. Le texte de 1 R 10.13, différent, éclaire celui-ci.
13 Le poids de l’or qui arriva à Salomon en une année fut de six cent soixante-six talents d’or,
14 sans compter ce qui venait des marchands et des courtiers importateurs ; tous les rois d’Arabie, tous les gouverneurs du pays apportaient également de l’or et de l’argent à Salomon.
15 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d’or battu, sur chacun desquels il appliqua six cents sicles d’or battu,
16 et trois cents petits boucliers d’or battu, sur chacun desquels il appliqua trois cents sicles d’or, et il les déposa dans la Galerie de la Forêt du Liban.
17 Le roi fit aussi un grand trône d’ivoire et le plaqua d’or raffiné.
18 Ce trône avait six degrés et un marchepied d’or qui lui étaient attachés, des bras de part et d’autre du siège et deux lions debout près des bras.
19 Douze lions se tenaient de part et d’autre des six degrés. On n’a rien fait de semblable dans aucun royaume.
20 Tous les vases à boire du roi Salomon étaient en or et tout le mobilier de la Galerie de la Forêt du Liban était en or fin ; car on faisait fi de l’argent au temps du roi Salomon.
21 En effet le roi avait des navires allant à Tarsis avec les serviteurs de Huram et tous les trois ans les navires revenaient de Tarsis chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et de guenons.
22 Le roi Salomon surpassa en richesse et en sagesse tous les rois de la terre.
23 Tous les rois de la terre voulaient être reçus par Salomon pour profiter de la sagesse que Dieu lui avait mise au cœur
24 et chacun apportait son présent : vases d’argent et vases d’or, vêtements, armes et aromates, chevaux et mulets, et ainsi d’année en année.
25 Salomon eut quatre mille stalles pour ses chevaux et ses chars, et douze mille chevaux qu’il cantonna dans les villes de chars et près du roi à Jérusalem.
26 Il étendit son pouvoir sur tous les rois depuis le Fleuve jusqu’au pays des Philistins et jusqu’à la frontière d’Égypte.
27 Il rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les cailloux, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores du Bas-Pays.
28 On importait pour Salomon des chevaux de Muçurf et de tous les pays.
f « Muçur » conj. ; « Égypte » hébr., cf. 1.16.
Mort de Salomon.
29 Le reste de l’histoire de Salomon, du début à la fin, n’est-ce pas écrit dans l’histoire de Natân le prophète, dans la prophétie d’Ahiyya de Silo, et dans la vision de Yéddo le voyantg concernant Jéroboam fils de Nebat ?
g Ce prophète, probablement le même qu’Iddo de 12.15 ; 13.22, est peut-être l’« homme de Dieu » anonyme de 1 R 13. Natân et Ahiyya sont connus.
30 Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.
31 Puis il se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David, son père, et son fils Roboam régna à sa place.