9 Qui me fournira au désert
un gîte de voyageurs,
que je puisse quitter mon peuple
et loin d’eux m’en aller ?
Car tous ils sont des adultères,
un ramassis de traîtres.
2 Ils bandent leur langue comme un arc ;
c’est le mensonge et non la vérité
qui prévauty en ce pays.
Oui, ils vont de crime en crime,
mais moi, ils ne me connaissent pas,
oracle de Yahvé !
y « et non la vérité qui prévaut » grec ; « et non pour la vérité, ils sont forts » hébr.
3 Que chacun soit en garde contre son ami,
méfiez-vous de tout frère ;
car tout frère ne pense qu’à supplanter,z
tout ami répand la calomnie.
z Littéralement « supplantant, supplante », en hébr. `aqob ya `eqob, qui fait jeu de mots avec Ya `aqob, Jacob, et allusion à son rôle de « supplanteur », Gn 25.26. On pourrait traduire « tout frère joue le rôle de Jacob ».
4 Chacun dupe son ami,
ils ne disent pas la vérité,
ils ont habitué leur langue à mentir,
ils se fatiguent à mal agir.
5 Tu habites au milieu de la mauvaise foi !
C’est par mauvaise foi qu’ils refusent de me connaître,
oracle de Yahvé !
6 C’est pourquoi, ainsi parle Yahvé Sabaot :
Voici, je vais les épurer et les éprouver,
rien d’autre à faire pour la fille de mon peuple !
7 Leur langue est une flèche meurtrière,
leurs paroles sont de mauvaise foi ;
de bouche, on souhaite à son prochain la paix,
mais de cœur on lui prépare un piège.
8 Et pour ces actions je ne les châtierais pas ?
— oracle de Yahvé.
D’une pareille nation
je ne tirerais pas vengeance ?
9 Sur les montagnes, j’élève plaintes et lamentations,
sur les pacages du désert, une complainte.
Car ils sont incendiés,a nul n’y passe,
on n’y entend plus les cris des troupeaux.
Depuis les oiseaux du ciel jusqu’au bétail,
tout a fui, tout a disparu.
a Peut-être est-on en 605, à la première campagne de Nabuchodonosor, 2 R 24.1. Jérusalem est menacée.
10 — Je vais faire de Jérusalem un tas de pierres,
un repaire de chacals ;
des villes de Juda une solitude
où nul n’habite.
11 Quel est le sage qui comprendra ces événements ?
À qui la bouche de Yahvé a-t-elle parlé pour qu’il l’annonce ?
Pourquoi le pays est-il perdu,
incendié comme le désert où nul ne passe ?
12 Yahvé dit : C’est qu’ils ont abandonné ma Loi, que je leur avais donnée ; ils n’ont pas écouté ma voix, ils ne l’ont pas suivie ;
16 Ainsi parle Yahvé Sabaot :
Pensez à appeler les pleureuses, qu’elles viennent !
Envoyez chercher les plus habiles, qu’elles arrivent !
17 Vite, qu’elles entonnent sur nous une lamentation !
Que nos yeux versent des larmes,
que nos paupières laissent ruisseler de l’eau !
18 Oui, une lamentation se fait entendre de Sion :
« Ah ! Nous sommes ruinés, couverts de honte !
car il nous faut quitter le pays,
on a démoli nos demeures. »
19 Femmes, écoutez donc la parole de Yahvé,
que votre oreille reçoive sa parole ;
apprenez à vos filles cette lamentation,
enseignez-vous l’une à l’autre cette complainte :
20 « La mort a grimpé par nos fenêtres,
elle est entrée dans nos palais,
elle a fauché l’enfant dans la rue,
les jeunes gens sur les places.
21 Parle ! Tel est l’oracle de Yahvé :
Les cadavres des hommes gisent
comme du fumier en plein champ,
comme une gerbe derrière le moissonneur,
et personne pour la ramasser ! »
22 Ainsi parle Yahvé :
Que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse,
que le vaillant ne se glorifie pas de sa vaillance,
que le riche ne se glorifie pas de sa richesse !
23 Mais qui veut se glorifier, qu’il trouve sa gloire en ceci :
avoir de l’intelligence et me connaître,b
car je suis Yahvé qui exerce la bonté,c
le droit et la justice sur la terre.
Oui, c’est en cela que je me complais,
oracle de Yahvé !
b La « connaissance de Yahvé », en laquelle se résume la religion véritable, cf. Os 2.22, est un des grands thèmes de la prédication de Jérémie, cf. 2.8 ; 22.15-16 ; 24.7 ; 31.34.
c La hesed, cf. Os 2.21.
24 Voici venir des jours — oracle de Yahvé — où je visiterai tout circoncis qui ne l’est que dans sa chair :
d Les Arabes.
e « ces nations-là » haggôyim ha ’elleh conj. ; « ces nations (sont) des incirconcis » haggôyim `arelîm hébr., mais cf. v. 24.