9 Que n'ai-je au désert un gîte de caravaniers ?
J'abandonnerais mon peuple, je le planterais là :
tous sont des adultères, un ramassis de traîtres. [Dans les anciennes versions grecque et syriaque, suivies par certaines traductions modernes, le v.8.23 est numéroté 9.1. Pour le chapitre 9 la numérotation des versets y est donc en avance d'une unité par rapport à la numérotation du texte hébreu suivi ici, 9.1-25 devenant 9.2-26.
— pleurs Jr 9.17 ; 13.17 ; 2 S 1.19 ; 2 R 8.11-12 ; Es 22.4 ; Lm 1.16 ; Lc 19.41.
au désert un gîte 1 R 19.3-4 ; Ps 55.8.
— tous adultères Jr 23.10,14 ; 29.23 ; voir Jr 5.7-8.]
2 Leur langue est comme un arc tendu.
Leur essor dans le pays sert le mensonge, non la vérité.
Ils commettent méfait sur méfait,
et moi, ils ne me connaissent pas
- oracle du Seigneur. [v.23 ; Os 4.1.]
3 Soyez sur vos gardes, chacun envers son compagnon :
ne vous fiez à aucun frère,
car tout frère s'y entend en mauvais tours,
et tout compagnon répand la calomnie. [Jr 12.6 ; Mi 7.5-6 ; Ps 41.10.]
4 Chacun berne son compagnon,
plus de paroles vraies !
Ils entraînent leur langue aux paroles menteuses.
Dans leur perversion, ils ne peuvent plus revenir. [plus de paroles vraies Jr 7.28 ; Ps 12 ; 120.1
— plus de retour Jr 8.5.]
5 Brutalité sur brutalité, tromperie sur tromperie !
Ils refusent de me connaître — oracle du Seigneur. [La fin du v.4 et le début du v.5 sont traduits d'après l'ancienne version grecque. Le sens du texte hébreu est en effet peu clair.
— ils refusent de me connaître Jn 3.11.]
6 Eh bien ! ainsi parle le Seigneur le tout-puissant :
Je vais les fondre et les examiner.
Ah ! comme je vais intervenir
face à la méchanceté de mon peuple ! [les fondre et les examiner Jr 6.27 ; Es 1.25.
— la méchanceté. mot manquant dans le texte hébreu et rétabli d'après les anciennes versions grecque et araméenne.]
7 Flèche meurtrière que sa langue !
Il profère la tromperie.
Des lèvres, on offre la paix à son compagnon, mais dans le cœur , on lui prépare un guet-apens. [langue, flèche meurtrière Jr 18.18 ; Ps 57.5.
— Des lèvres... mais dans le cœur Ps 28.3 ; Si 12.16 ; Mt 26.49.]
8 Ne dois-je pas sévir contre eux ? — oracle du Seigneur.
Ne dois-je pas me venger
d'une nation de cette espèce ? [sévir Jr 5.9.
— la vengeance du Seigneur Jr 32.18 ; 44.22 ; Rm 2.2.]
9 Sur les montagnes s'élève ma plainte éplorée,
et sur les enclos de la lande ma lamentation,
car ils sont incendiés, plus personne n'y passe,
et les troupeaux ne s'y font plus entendre.
Oiseaux, bétail, tout a fui... plus rien ! [Jr 4.25.]
10 Je fais de Jérusalem un tas de pierres, un repaire de chacals,
et des villes de Juda, des lieux désolés,
vidés de leurs habitants.
11 Si quelqu'un est sage, qu'il comprenne et qu'il proclame
la parole que la bouche du Seigneur lui a adressée.
Pourquoi le pays est-il ruiné,
brûlé comme le désert
où personne ne passe ? [Si quelqu'un est sage... Dt 32.29 ; Os 14.9 ; Ps 107.43.
— Pourquoi le pays est en ruine Jr 3.3 ; 5.25.]
12 Le Seigneur dit : Ils délaissent mon enseignement que j'ai placé devant eux ; au lieu d'écouter ma voix et de la suivre,
— leurs pères ou leurs ancêtres.]
— des nations inconnues jusqu'à présent Jr 15.14.]
16 Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant :
Informez-vous ! Faites venir les pleureuses !
Appelez les expertes ! Qu'elles viennent ! [Lors des cérémonies mortuaires on faisait appel à des pleureuses, en général professionnelles, pour exprimer la tristesse de la famille et exécuter les chants de lamentation ; voir v.19 ; Ez 32.16 ; Am 5.16 ; Qo 12.5.]
17 Qu'elles se hâtent !
Que sur nous s'élève leur plainte !
Que nos yeux fondent en larmes !
Que nos paupières ruissellent ! [larmes Jr 8.22.]
18 De Sion on entend une voix plaintive :
« Ah ! comme nous sommes dévastés, accablés de honte !
Nous devons abandonner le pays :
on a jeté bas nos habitations. » [Autre traduction, appuyée sur les anciens commentaires juifs, nous sommes jetés hors de nos habitations.]
19 Femmes, écoutez la parole du Seigneur !
Que vos oreilles reçoivent la parole de sa bouche !
Apprenez la complainte à vos filles,
la lamentation à vos compagnes !
20 Car la mort monte par nos fenêtres,
elle pénètre dans nos belles maisons ;
elle vient faucher les enfants dans la rue
et les jeunes sur les places. [la mort monte par nos fenêtres Jl 2.9.
— elle vient faucher les enfants Jr 6.11 ; Dt 32.25 ; Lm 1.20.]
21 Parle ! Voici l'oracle du Seigneur :
les cadavres tombent
comme du fumier sur les champs,
comme des gerbes derrière le moissonneur
et personne ne les ramasse. [comme du fumier Jr 8.2.]
22 Ainsi parle le Seigneur :
Que le sage ne se vante pas de sa sagesse !
Que l'homme fort ne se vante pas de sa force !
Que le riche ne se vante pas de sa richesse ! [se vanter d'être sage Pr 3.5 ; 21.30 ; Qo 9.11.
— se vanter d'être riche Si 10.22.]
23 Si quelqu'un veut se vanter, qu'il se vante de ceci :
d'être assez malin pour me connaître,
moi, le Seigneur qui mets en œuvre la bonté fidèle,
le droit et la justice sur la terre.
Oui, c'est cela qui me plaît
- oracle du Seigneur. [se vanter 1 Co 1.31 ; 2 Co 10.17 de connaître le Seigneur Jr 16.21 ; 22.16 ; 24.7 ; Jn 17.3.
— droit et justice Jr 22.15 ; 23.5 ; 33.15 ; Ps 140.13.]
24 Des jours viennent — oracle du Seigneur — où je sévirai contre quiconque est circoncis dans sa chair, [circoncision et incirconcision 1 Co 7.19 ; Ga 5.6 ; 6.15 ; Col 2.11.]
— contre Edom Jr 25.21 ; 49.7-22 ; Am 1.11.
— contre les fils d'Ammon Jr 25.21 ; 49.1-6 ; Am 1.13.
— contre Moab Jr 25.21 ; 48.1 ; Am 2.1.
— Tempes rasées. appellation israélite de certaines tribus arabes (Jr 25.23 ; 49.32). Leur manière de se tailler les cheveux et la barbe est interdite aux Israélites en Lv 19.27. Comme leur ancêtre Ismaël ces tribus pratiquaient la circoncision (voir Gn 17.23).
— incirconcis de cœur voir Jr 4.4.]