Évangiles en corse – Matthieu 9
Ghjesù guarisce un paraliticu
è hà u putere di perdunà i peccati
(Mc 2,1-12 ; Lc 5,17,26)9 Ghjesù s'imbarcò, fece dinò a traversata è vultò in a so citàl. [l A so cità : suvitendu à Marcu 2,1 si trattaria di Cafarnau. Si vega torna Mt 4,13.] 2 Ed eccu ch'elli li portanu un omu paralizatu stracquatu nantu à un catalettu. Videndu a fede ch'elli avianu, Ghjesù dice à u paraliticu : « curagiu, u mo figliolu, i to peccati sò perdunati. » 3 Tandu unepochi di maestri di a Lege dicenu da sè à sè : « questu quì insulta à Dium. » [m Paragunà cù Lv 24,16.] 4 È Ghjesù videndu ciò ch'elli pensavanu, li dice : « perchè chì ci sò isse idee gattive in i vostri cori ? 5 Serà più faciule à dì ‘i to peccati sò perdunati’ o à dì ‘arrizza ti è cammina !’ ? 6 Sappiate chì u Figliolu di l'Omu hà u putere di perdunà i peccati nantu à sta terra », tandu dice à u paraliticu : « arrizza ti, piglia u to catalettu è volta ti ne in casa toia. » 7 Quellu piglia, s'arrizza è si ne volta in casa soia. 8 Videndu isse cose a ghjente fù pigliata di timore è ludavanu à Diu d'avè datu un putere simule à l'omi.
Ghjesù chjama à Matteu
(Mc 2,13-17 ; Lc 5,27-32)9 Surtendu da a cità, Ghjesù vede à unu, un certu Matteu, chì pusava à u scagnu di e tasse. Li dice : « veni cù mè. » Matteu si pesa è và cun ellu. 10 Ghjesù pusava in casa, à tavulinu, unepochi di percettori è di peccatori ghjunghjenu è s'attavulineghjanu cù Ghjesù è i so discepuli. 11 I Farusei i vedenu è dicenu à i discepuli : « cumu hè chì u vostru maestru manghja cù i percettori è cù i peccatorin? » [n Paragunà 9,10-11 cù Lc 15,1-2.] 12 Ghjesù sente è risponde : « à chì hè in salute, di medicu ùn ne hà bisognu, i malati sì. 13 Andate puru è amparate ciò ch'ellu vole dì : vogliu a misericordia è micca u sacrifiziuo;’ chì eu, ùn sò micca ghjuntu à chjamà i ghjusti, ma i peccatori. » [o Os 6,6.]
A quistione di u dighjunu
(Mc 2,18-22 ; Lc 5,33-39)14 Tandu ghjunghjenu i discepuli di Ghjuvanni è li dumandanu : « cumu hè chì noi è i Farusei femu à spessu u dighjunu, invece chì i to discepuli ùn lu facenu micca ? » 15 È Ghjesù li dice : « l'amichi di u sposu puderianu fà u dolu in lu mentre ch'ellu hè cun elli u sposu ? Veneranu i ghjorni chì u sposu li serà toltu, è tandu u feranu u dighjunu. 16 Nimu mette una pezza di stofa nova nantu à un mantellu vechju, chì osinnò a stofa nova stinza a vechja, è a stracciatura hè ancu peghju. 17 Nè si mette vinu novu ind'è l'otre vechje, chì osinnò l'otre crepanu, u vinu si perde è sò arruinate l'otre ; si mette invece u vinu novu ind'è l'otre nove, è cusì, tutu ferma in estice. »
Ghjesù rinvivisce a figliola di Ghjairu,
guarisce una donna malata dapoi dodeci anni
(Mc 5,21-43 ; Lc 8,40-56)18 Mentre ch'ellu parlava cusì ghjunghje unu, un capisinagoga, chì si rinchjina è li dice : « hè morta a mo figliola pocu fà : aiò, veni è stendi li a manu sopra chì cusì camperà. » 19 Ghjesù si pesa è u seguita cù i so discepuli. 20 Or s'avvicina per daretu una donna chì eranu dodici anni ch'ella pirdia sangue. Li tocca l'orlu di u mantellu. 21 Ella avia pensatu : « s'è a li facciu à tuccà solu u so mantellu, sò salva. » 22 Ghjesù si volta è videndu la li dice : « curagiu, a mo figliola, a to fede t'hà salvu. » È da tandu, a donna fù salva. 23 Ghjuntu in casa di u capisinagoga è videndu i sunatori cù i so strumentip è a folla in sussurru, [p I musicanti o sunadori di fiavu accumpagnavanu e vuceratrice. Isse funzione cuminciavanu in casa di u mortu.] 24 Ghjesù dice : « andate vi ne chì a zitella ùn hè morta, ma dorme. » È quelli si ridenu d'ellu. 25 Quandu quella folla hè mandata fora, entre, piglia a zitella pè a manu, è quella s'arrizza. 26 In lu circondu sanu, a vuciata sparse a so nomina.
Ghjesù guarisce dui cechi
27 Ghjesù si n'andete è vensenu cun ellu dui cechi chì gridavanu : « abbia cumpassione, o figliolu di Davide ! » 28 Ghjunti in casa s'avvicinanu è Ghjesù li dumanda : « cridite ch'è possi fà una cosa simule ? » Ed elli : « iè, o Signore ! » 29 Tandu ellu li tocca l'ochji è dice : « ch'ellu vi sia fattu secondu a vostra fede. » 30 È i so ochji messenu à vede. È Ghjesù s'arricumanda, dicendu : « attenti chì nimu a sappii ! » 31 Ma quelli sparsenu a so nomina in lu circondu sanu.
Ghjesù guarisce un indemuniatu
32 À u parte, eccu ch'omu li porta un omu mutu è indemuniatu. 33 Mandatu via u spiritu, u mutu parla. A folla smaravigliata dicia : « cose simule ùn si n'hè ancu vistu in Israele. » 34 Ma i Farusei dicianu : « i demonii i manda via per mezu di u capidemoniuq. » [q Paragunà cù Mt 12,24.]
A cumpassione di Ghjesù
35 Ghjesù andava in tutte e cità è tutti i paesi ; insignava in e sinagoghe è annunziava u regnu di Diu, guaria tutte e malatie è tutte l'infirmità. 36 Videndu e folle ebbe cumpassione chì eranu stanche è scuragite, cum'è pecure senza pastorer. [r Paragunà cù Nm 27,17 ; 1 Rè 22,17.] 37 Tandu dice à i so discepuli : « u granu da sigà hè assai, ma i sigatori sò scarsi. 38 Dunque pricate u patrone di a sighera, ch'ellu mandi sigatori da sigà u so granu. »