chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Romains 9

ISRAËL ET LES NON-JUIFS DANS LE PLAN DE DIEU 9.1—11.36

Israël et la promesse de Dieu

Rm 10.1; 11.28-29; Ga 4.22-31

9 Je dis la vérité en Christ, je ne mens pas, ma conscience m’en rend témoignage par le Saint-Esprit : [Par : litt. dans.] 2 j’éprouve une grande tristesse et j’ai dans le cœur un chagrin continuel. [Dans : litt. pour.] 3 Oui, je voudrais être moi-même maudit et séparé de Christ pour mes frères, mes propres compatriotes, [Voudrais… et séparé de : litt. prierais… loin de. Maudit : gr. anathema, qui désigne dans Sept. une consécration irrévocable et irrémédiable à Dieu (pouvant impliquer une mise à mort); il désigne dans le NT une personne livrée au jugement de Dieu. Pour : litt. à la place de ou en faveur de. Mes propres compatriotes : litt. mes parents selon (la) chair.] 4 les Israélites; c’est à eux qu’appartiennent l’adoption, la gloire, les alliances, la loi, le culte, les promesses [Les Israélites : litt. qui sont israélites. C’est à eux qu’appartiennent : litt. de qui (sont). L’adoption : Ex 4.22-23; Os 11.1; Jr 31.9. La gloire : Ex 33.9; 40.34-38; 1R 8.10-11; Ez 1.28. Les alliances : texte de M, S & C; var. B & D «l’alliance»; voir Gn 17.1-8; Ex 19–24; Jr 31.31-34.] 5 et les patriarches; c’est d’eux que le Christ est issu dans son humanité, lui qui est au-dessus de tout, Dieu béni éternellement. Amen! [Patriarches : litt. pères. C’est… issu : litt. à partir de qui (est) le Christ. Dans son humanité : litt. quant à ce qui (est) selon (la) chair. Tout : ou tous. Amen : voir n. Mt 6.13.]

6 Ce n’est pas que la parole de Dieu soit sans effet. Non, car ceux qui sont issus d’Israël ne sont pas tous Israël, [Sans effet : litt. tombée. Ceux… d’Israël : litt. les à partir d’Israël. Israël : nom donné par Dieu à Jacob, le fils d’Isaac et le petit-fils d’Abraham, en Gn 32.29.] 7 et bien qu’étant de la descendance d’Abraham, ils ne sont pas tous ses enfants. Au contraire, il est dit : C’est par Isaac qu’une descendance te sera assurée. [De la descendance : litt. une semence. Il est dit : non exprimé en gr. C’est par… assurée : litt. dans Isaac une semence sera appelée pour toi; citation de Gn 21.12.] 8 Cela signifie que ce ne sont pas les descendants simplement biologiques qui sont enfants de Dieu, mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont considérés comme sa descendance. [Descendants simplement biologiques : litt. enfants de la chair. Considérés… descendance : litt. comptés vers une semence.] 9 La parole que voici était en effet une promesse : Je reviendrai à la même époque et Sara aura un fils. [Une promesse : litt. de promesse. Je reviendrai… fils : citation de Gn 18.14. A la même époque : litt. selon cette saison.] 10 De plus, tel a aussi été le cas pour Rebecca qui a eu des enfants d’un seul homme, notre ancêtre Isaac : [De plus… homme : litt. et pas seulement, mais (au contraire) aussi Rebecca ayant à partir d’un seul lit. Ancêtre : litt. père.] 11 les enfants n’étaient pas encore nés et n’avaient donc fait ni bien ni mal — afin que le plan de Dieu subsiste, conformément à son choix et sans dépendre des œuvres mais de celui qui appelle — [Le plan… choix : litt. le selon un choix plan de Dieu reste. Et sans… mais de : litt. pas à partir d’œuvres mais (au contraire) à partir de. Celui qui appelle : même désignation de Dieu en Ga 5.8; 1Th 5.24.] 12 quand il a été dit à Rebecca : L’aîné sera asservi au plus jeune. De même, il est écrit : [Rebecca : litt. celle-ci. L’aîné… jeune : citation de Gn 25.23. L’aîné… le plus jeune : litt. le plus grand… l’inférieur. De même… est : litt. comme il a été.] 13 J’ai aimé Jacob et j’ai détesté Esaü. [J’ai aimé… Esaü : citation de Ml 1.2-3; hébraïsme que l’on pourrait rendre par «j’ai préféré Jacob à Esaü».]

(Es 45.9; Jr 18.1-6; Ps 145.17)

14 Que dirons-nous donc? Dieu serait-il injuste? Certainement pas! [Dieu… injuste : litt. auprès de Dieu injustice.] 15 En effet, il dit à Moïse : Je ferai grâce à qui je veux faire grâce, et j’aurai compassion de qui je veux avoir compassion. [Je ferai… avoir compassion : citation d’Ex 33.19. Je ferai… faire grâce : litt. j’aurai pitié de qui j’ai pitié. Je veux avoir compassion : litt. j’ai compassion.] 16 Ainsi donc, cela ne dépend ni de la volonté ni des efforts de l’homme, mais de Dieu qui fait grâce. [Ni de la… l’homme : litt. ni de celui qui veut, ni de celui qui court.] 17 L’Ecriture dit en effet au pharaon : Voilà pourquoi je t’ai suscité : c’est pour montrer en toi ma puissance et afin que mon nom soit proclamé sur toute la terre. [Voilà… terre : citation d’Ex 9.16, en rapport avec les fléaux qui ont frappé l’Egypte pour permettre le départ des Israélites sous la conduite de Moïse. Suscité : litt. éveillé.] 18 Ainsi, Dieu fait grâce à qui il veut et il endurcit qui il veut.

19 Tu me diras : «Pourquoi fait-il [donc] encore des reproches? Qui peut en effet résister à sa volonté?» [Donc : texte de B & D; absent de M, S & A.] 20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu? L’objet dira-t-il à celui qui l’a façonné : «Pourquoi m’as-tu fait ainsi?» [Cf. Es 29.16.] 21 Le potier n’est-il pas le maître de l’argile pour faire avec la même pâte un ustensile d’un usage noble et un ustensile d’un usage méprisable? [N’est-il pas le maître : litt. n’a-t-il pas autorité. Ustensile : litt. vase. D’un usage noble… d’un usage méprisable : litt. vers l’honneur… vers le déshonneur.] 22 Que dire si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout prêts pour la perdition? [Que dire : non exprimé en gr. Sa colère : litt. la colère. Sa puissance : litt. son possible ou son fait d’être puissant.] 23 Et que dire s’il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de compassion qu’il a d’avance préparés pour la gloire? [Et que… faire : litt. afin qu’il fasse.] 24 Ainsi il nous a appelés non seulement d’entre les Juifs, mais encore d’entre les non-Juifs. [D’entre les Juifs… d’entre les non-Juifs : litt. à partir de Juifs… à partir de nations; voir n. 2.14.] 25 C’est aussi ce qu’il dit dans le livre d’Osée : J’appellerai ‘mon peuple’ celui qui n’était pas mon peuple, et ‘bien-aimée’ celle qui n’était pas la bien-aimée. [J’appellerai… vivant : reprise des termes d’Os 2.25, 1. Dans le livre d’Osée : litt. dans Osée; var. B «à Osée».] 26 Et là où on leur disait : ‘Vous n’êtes pas mon peuple’, ils seront appelés fils du Dieu vivant.[Là où : litt. dans l’endroit où. Dieu vivant : expression fréquente dans l’AT (Dt 5.26; Jos 3.10, etc.) pour désigner le Dieu d’Israël par contraste avec les idoles du paganisme antique (Jr 10.1-10).]

27 Esaïe, de son côté, s’écrie au sujet d’Israël : Même si les Israélites, de par leur nombre, étaient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvé. [Même si… la terre : citation d’Es 10.22-23 d’après Sept. Les Israélites… pareils au : litt. le nombre des fils d’Israël était comme le. Un reste seulement : litt. le reste.] 28 En effet, le Seigneur accomplira pleinement et rapidement sa parole [avec justice, en effet le Seigneur accomplira rapidement sa parole] sur la terre. [Pleinement et rapidement : litt. en complétant et en retranchant. Avec justice... rapidement sa parole : texte de M, D & Scorr; absent de Sorig, A & B.] 29 Et comme Esaïe l’avait prédit, si le Seigneur de l’univers ne nous avait pas laissé une descendance, nous serions devenus comme Sodome, nous aurions été semblables à Gomorrhe. [Si le Seigneur… Gomorrhe : citation d’Es 1.9. De l’univers : gr. sabaôth, transcription du mot héb. signifiant des armées et désignant les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise. Descendance : litt. semence. Sodome… Gomorrhe : villes connues pour leur immoralité et punies par Dieu à l’époque d’Abraham (Gn 19; voir Ez 16.49-50; Jd 7).]

L’erreur d’Israël

1P 2.6-10

30 Que dirons-nous donc? Des non-Juifs qui ne recherchaient pas la justice ont obtenu la justice, celle qui vient de la foi, [Des non-Juifs : voir n. 2.14. Recherchaient : litt. poursuivaient (idem v. 31). Celle qui vient de : litt. qui (est) à partir de.] 31 tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est pas parvenu à cette loi. [N’est pas parvenu à cette loi : litt. n’a pas atteint une loi, texte de Sorig, A & B; var. Scorr & M «n’a pas atteint une loi de justice».] 32 Pourquoi? Parce qu’Israël l’a cherchée non par la foi, mais par les œuvres [de la loi]. Ils se sont heurtés à la pierre qui fait obstacle, [Israël l’a cherchée : non exprimé en gr. Non par la foi, mais par les œuvres : ou non provenant de la foi, mais comme provenant des œuvres, litt. non à partir d’une foi, mais comme à partir d’œuvres. De la loi : texte de M, D & Scorr; absent de Sorig, A & B. Qui fait obstacle : litt. du heurt ou du dommage.] 33 comme il est écrit : Je mets dans Sion une pierre qui fait obstacle, un rocher propre à faire trébucher, mais celui qui croit en lui ne sera pas couvert de honte. [Je mets… honte : citation d’Es 28.16, avec remplacement de «la pierre angulaire» par des expressions tirées d’Es 8.14. Propre… trébucher : litt. de piège (gr. skandalon). Celui : texte de S, A & B; var. M «tout (homme)».]

chapitre précédent retour chapitre suivant