98 Psaume.
Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles.
Sa droite, son bras très saint
l'ont rendu vainqueur. [chant nouveau Ps 33.3.
— il a fait des merveilles Ps 86.10 ; Ex 34.10 ; Lc 1.49.
— Sa (main) droite Ps 17.7.
— son bras Es 59.16 ; 63.5.]
2 Le Seigneur a fait connaître sa victoire ;
aux yeux des nations il a révélé sa justice. [Ps 67.3 ; Es 49.6 ; Lc 2.30-32.]
3 Il s'est rappelé sa fidélité, sa loyauté,
en faveur de la maison d'Israël.
Jusqu'au bout de la terre, on a vu
la victoire de notre Dieu. [la maison d'Israël : expression sémitique fréquente dans l'A. T. et qui désigne ici l'ensemble du peuple d'Israël, considéré comme une grande famille.
— fidélité et loyauté Voir Ps 25.10.
— envers Israël Lc 1.54.
— Jusqu'au bout de la terre Ps 52.9 ; Lc 3.6.]
4 Acclamez le Seigneur, terre entière ;
faites éclater vos chants de joie et vos musiques ; [Ps 66.1 ; 100.1.]
5 jouez pour le Seigneur sur la cithare,
sur la cithare, au son des instruments. [cithare : voir Ps 92.4 et la note.
— Musique pour le Seigneur Ps 147.7.]
6 Avec les trompettes, au son du cor,
acclamez le roi, le Seigneur. [Dieu roi Ps 47.3,7-9 ; 93.1.]
7 Que grondent la mer et ses richesses,
le monde et ses habitants ! [Que gronde la mer... Ps 96.11.]
8 Que les fleuves battent des mains,
qu'avec eux les montagnes crient de joie
9 devant le Seigneur, car il vient
pour gouverner la terre.
Il gouvernera le monde avec justice
et les peuples avec droiture. [le Seigneur vient gouverner la terre... Ps 67.5 ; 96.13.
— Il gouvernera le monde avec justice Ps 9.9 ; voir Ac 17.31.
— et les peuples avec droiture Ps 96.10.]