chapitre précédent retour chapitre suivant

Amiot-Tamisier – 2 Maccabées 11

LYSIAS FAIT LA GUERRE AUX JUIFS ♦ JUDAS LE COMBAT ♦ DÉFAITE DE L'ARMÉE DE LYSIAS

11 Peu de temps après, Lysias, gouverneur du roi et son parent, qui avait la régence de toutes les affaires du royaume, indigné de ces défaites, 2 assembla quatre vingt mille hommes de pied avec toute sa cavalerie, et marcha contre les Juifs, s'imaginant qu'il prendrait la ville et que, après l'avoir prise, il en ferait la demeure des Grecs ; que, en même temps, 3 il tirerait de l'argent du temple de Dieu, comme des autres temples des païens, et qu'il vendrait tous les ans la dignité de grand prêtre. 4 Ne comptant pour rien le souverain pouvoir de Dieu, mais s'abandonnant à l'emportement de son orgueil, il mettait toute sa confiance dans la multitude de son infanterie, dans le grand nombre de sa cavalerie et dans quatre-vingts éléphants. 5 Il entra donc en Judée et, s'étant approché de Bethsur, située dans un lieu étroit, à cinq stades de Jérusalem, il attaqua cette place. 6 Lorsque Machabée et ceux qui étaient avec lui eurent su que les ennemis commençaient à attaquer les forteresses, ils conjurèrent le Seigneur avec tout le peuple, par leurs prières et par leurs larmes, d'envoyer un bon ange pour le salut d'Israël.

7 Et Machabée, prenant les armes le premier, exhorta les autres à s'exposer comme lui au péril pour secourir leurs frères. 8 Et comme ils marchaient tous ensemble avec un courage assuré, il parut, au sortir de Jérusalem, un homme à cheval qui marchait devant eux, revêtu d'un habit blanc avec des armes d'or, et une lance qu'il tenait en sa main. 9 Alors ils bénirent tous ensemble le Seigneur plein de miséricorde, et ils s'animèrent d'un grand courage, étant prêts à combattre non seulement les hommes, mais les bêtes les plus farouches, et à traverser des murailles de fer. 10 Ils marchaient donc avec une grande ardeur, ayant pour eux le Seigneur, qui du ciel se déclarait leur protecteur et faisait éclater sur eux ses miséricordes. 11 En même temps, ils se jetèrent impétueusement sur leurs ennemis comme des lions, et ils tuèrent onze mille hommes de l'infanterie et seize cents cavaliers. 12 Ils mirent en fuite tout le reste, dont la plupart ne se sauvèrent que blessés et sans armes ; Lysias même n'échappa que par une fuite honteuse.

13 Comme il ne manquait pas de sens, considérant en lui-même la perte qu'il avait faite, et reconnaissant que les Hébreux étaient invincibles lorsqu'ils s'appuyaient sur le secours du Dieu tout-puissant, il leur envoya des ambassadeurs 14 et leur promit de consentir à toutes les conditions de paix qui seraient justes, et de persuader le roi de faire alliance et amitié avec eux. 15 Machabée se rendit aux prières de Lysias, n'ayant pour but en toutes choses que l'intérêt public ; et le roi accorda toutes les choses que Machabée demanda en écrivant à Lysias en faveur des Juifs. 16 Car la lettre que Lysias écrivit aux Juifs à ce sujet était conçue en ces termes :

Lysias au peuple juif, salut ! 17 Jean et Absalom, que vous m'avez envoyés, m'ayant remis vos lettres, m'ont demandé que j'accomplisse les choses qu'elles contenaient. 18 J'ai donc exposé au roi tout ce qui pouvait lui être représenté, et il a accordé ce que ses affaires lui ont pu permettre. 19 Si donc vous demeurez fidèles au roi dans vos traités, je tâcherai à l'avenir de vous procurer tout le bien que je pourrai. 20 Pour le reste, j'ai chargé ceux que vous m'avez envoyés et ceux que je vous envoie, d'en conférer en détail avec vous. 21 Adieu. L'an cent quarante-huit, le vingt-quatrième jour du mois de dioscorinthe.

22 La lettre du roi contenait ce qui suit :

Le roi Antiochus à Lysias, son frère, salut ! 23 Le roi, notre père, ayant été transféré parmi les dieux, et nous, désirant que ceux qui sont dans notre royaume vivent en paix, pour pouvoir s'appliquer avec soin à leurs affaires, 24 nous avons appris que les Juifs n'ont pu consentir au désir qu'avait mon père de leur faire adopter les coutumes des Grecs, mais qu'ils veulent conserver toujours leurs coutumes, et que pour cette raison ils nous demandent qu'il leur soit permis de vivre selon leurs lois. 25 C'est pourquoi, voulant que ce peuple soit en paix comme les autres, nous avons arrêté et ordonné que leur temple leur soit rendu, afin qu'ils vivent selon les coutumes de leurs ancêtres. 26 Vous ferez donc bien d'envoyer vers eux et de faire alliance avec eux, afin qu'ayant connu notre volonté, ils reprennent confiance et qu'ils s'appliquent à ce qui regarde leurs intérêts particuliers.

27 La lettre du roi aux Juifs contenait ce qui suit :

Le roi Antiochus au Sénat des Juifs, et à tous les autres Juifs, salut ! 28 Si vous vous portez bien, vous êtes en l'état que nous souhaitons, et nous nous portons bien aussi nous-mêmes. 29 Ménélas s'est adressé à nous, et nous a dit que vous désirez revenir et vous occuper de vos propres affaires. 30 Nous donnons donc un passeport pour ceux qui voudront venir jusqu'au trentième jour du mois de xantique, 31 et nous permettons aux Juifs d'user de leurs viandes et de vivre selon leurs lois comme auparavant, sans qu'on puisse de quelque manière inquiéter aucun d'eux pour les fautes qu'il aurait commises par ignorance. 32 Nous avons aussi envoyé Ménélas, afin qu'il en confère avec vous. 33 Adieu. L'an cent quarante-huit, le quinze du mois de xantique.

34 Les Romains envoyèrent aussi une lettre conçue en ces termes :

Quintus Memmius et Titus Manilius, envoyés des Romains, au peuple des Juifs, salut ! 35 Tout ce que Lysias, parent du roi, vous a accordé, nous aussi nous vous l'accordons. 36 Quant à ce qu'il a cru devoir soumettre au roi, envoyez quelqu'un au plus tôt, après en avoir bien délibéré entre vous, afin que nous ordonnions ce qui vous sera le plus avantageux, car nous allons à Antioche. 37 C'est pourquoi hâtez-vous de nous récrire, afin que nous soyons informés de ce que vous souhaitez. 38 Adieu. L'an cent quarante-huit, le quinze du mois de xantique.

chapitre précédent retour chapitre suivant