chapitre précédent retour chapitre suivant

Amiot-Tamisier – Jérémie 25

INDOCILITÉ DE JUDA À LA VOIX DU PROPHÈTE ♦ ÉPOQUE ET DURÉE DE LA CAPTIVITÉ DE BABYLONE ♦ PRÉDICTION CONTRE BABYLONE ♦ LA COUPE DE LA COLÈRE DU SEIGNEUR

25 Parole qui fut adressée à Jérémie, touchant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, qui est la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone ; 2 et que le prophète Jérémie annonça à tout le peuple de Juda et à tous les habitants de Jérusalem, en disant : 3 Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, il s'est passé vingt-trois ans, et le Seigneur m'ayant fait entendre sa parole, je vous l'ai annoncée ; je me suis empressé de vous parler, et vous ne m'avez point écouté. 4 Et le Seigneur s'est hâté de vous envoyer tous les prophètes, ses serviteurs ; et vous ne l'avez point écouté, et vous n'avez point soumis vos oreilles pour l'entendre, 5 lorsqu'il vous disait : Que chacun de vous se retire de sa mauvaise voie, et du dérèglement de ses pensées criminelles ; et vous habiterez de siècle en siècle dans la terre que le Seigneur vous a donnée, à vous et à vos pères. 6 Ne courez point après des dieux étrangers pour les servir et les adorer, et n'irritez point ma colère par les œuvres de vos mains, et je ne vous affligerai point.

7 Cependant vous ne m'avez point écouté, dit le Seigneur ; vous m'avez irrité, au contraire, par les œuvres de vos mains pour attirer sur vous tous ces maux. 8 C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur des armées : Parce que vous n'avez point écouté mes paroles, 9 je prendrai tous les peuples de l'aquilon, dit le Seigneur, je les enverrai avec Nabuchodonosor, roi de Babylone, mon serviteur, et je les ferai venir contre cette terre, contre ses habitants, et contre toutes les nations qui l'environnent ; je les ferai passer au fil de l'épée, je les rendrai l'étonnement et la fable des hommes, et je les réduirai à d'éternelles solitudes. 10 Je ferai cesser parmi eux les cris de joie et les chants de réjouissance, les cantiques de l'époux et les chants de l'épouse, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. 11 Et toute cette terre deviendra un désert affreux, qui épouvantera ceux qui le verront, et toutes ces nations seront assujetties au roi de Babylone pendant soixante-dix années ; [11-12. Cet oracle date de 605, au temps où quelques Israélites furent déportés à Babylone (cf. Introduction à Daniel). Les « soixante-dix-ans » peuvent être un chiffre rond voulant signifier un grand nombre. Cependant il est frappant de remarquer que la sujétion de Juda à Babylone dura en fait environ soixante-dix ans, de 605 à 536.] 12 et lorsque les soixante-dix ans seront finis, je visiterai dans ma colère le roi de Babylone et son peuple, dit le Seigneur, pour punir leur iniquité ; je visiterai la terre des Chaldéens, et je la réduirai à une éternelle solitude. 13 J'accomplirai mes paroles, je ferai fondre sur cette terre tous les maux que j'ai prédits contre elle, tout ce qui est écrit dans ce livre, et tout ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations ; 14 parce que de grands peuples et de grands rois les asserviront eux aussi ; et je les traiterai selon leurs mérites et selon les œuvres de leurs mains.

15 Car voici ce que m'a dit le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël :

Prenez de ma main cette coupe du vin de ma fureur, et vous en ferez boire à tous les peuples vers lesquels je vous enverrai. 16 Ils en boiront, et ils en seront troublés ; et ils sortiront comme hors d'eux-mêmes à la vue de l'épée que j'enverrai contre eux. 17 J'ai reçu la coupe de la main du Seigneur, et j'en ai fait boire à tous les peuples vers lesquels le Seigneur m'a envoyé ; 18 à Jérusalem, aux villes de Juda, à ses rois et à ses princes, pour réduire leurs terres en un désert, et pour les rendre l'étonnement, la fable et la malédiction des hommes, comme il paraît aujourd'hui. 19 J'en ai fait boire au Pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple, 20 et généralement à tous les rois du pays d'Uts, à tous les rois des pays des Philistins, d'Ascalon, de Gaza, d'Accaron, et à ce qui reste d'Azot, 21 à Edom, à Moab et aux enfants d'Ammon ; 22 à tous les rois de Tyr et à tous les rois de Sidon, et aux rois de la terre des îles qui sont au delà de la mer ; 23 à Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les tempes, 24 à tous les rois d'Arabie, à tous les rois des peuples mélangés qui habitent dans le désert ; 25 à tous les rois de Zambri et à tous les rois d'Élam ; et à tous les rois des Mèdes, 26 à tous les rois de l'aquilon, qu'ils soient plus proches ou plus éloignés ; j'en ai fait boire à tous ces peuples, les uns après les autres ; j'en ai donné à tous les royaumes qui sont sur la face de la terre, et le roi de Sésach en boira après eux. [26. Sésach signifie Babylone.]

27 Et vous leur direz encore ceci : Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël : Buvez et enivrez-vous, rejetez ce que vous avez bu, et tombez sans vous relever, à la vue de l'épée que j'enverrai contre vous. 28 S'ils ne veulent pas recevoir de votre main cette coupe que vous leur donnerez à boire, vous leur direz : Voici ce que dit le Seigneur des armées : Vous en boirez certainement ; 29 car je vais commencer à affliger les habitants de cette ville même où l'on invoquait mon nom ; et vous prétendriez après cela être exempts de châtiment, comme si vous étiez innocents ! Vous ne vous en exempterez point ; car je vais envoyer l'épée contre tous les habitants de la terre, dit le Seigneur des armées.

30 Vous leur prophétiserez toutes ces choses, et vous leur direz : Le Seigneur rugira du haut du ciel, et il fera entendre sa voix du lieu de sa demeure sainte. Il rugira comme un lion contre le lieu même de sa gloire ; et il s'excitera un cri commun contre tous les habitants de la terre, tel qu'en font ceux qui foulent le vin. 31 Le bruit en retentira jusqu'aux extrémités du monde, parce que le Seigneur entre en jugement contre les nations ; il se rend lui-même juge de tous les hommes. J'ai livré à l'épée les impies, dit le Seigneur.

32 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Les maux vont passer d'un peuple à un autre, et une grande tempête sortira des extrémités du monde. 33 Ceux que le Seigneur aura tués ce jour-là seront étendus sur la terre, d'un bout à l'autre ; on ne les pleurera point, on ne les relèvera point, on ne les ensevelira point ; mais ils demeureront sur la face de la terre, comme du fumier. 34 Hurlez, pasteurs, et criez ; roulez-vous dans la poussière, chefs du troupeau, car le temps est accompli où vous devez être tués, où vous serez dispersés, et où vous tomberez par terre comme des vases d'un grand prix. 35 Les pasteurs voudront fuir, et ne le pourront ; les chefs du troupeau chercheront leur salut inutilement. 36 Les cris des pasteurs se mêleront avec les hurlements des principaux du troupeau, parce que le Seigneur a détruit tous leurs pâturages. 37 Leurs paisibles prairies sont dévastées devant la colère et la fureur du Seigneur. 38 Il a abandonné comme un lion le lieu de sa retraite, et la terre ensuite a été désolée par le glaive dévastateur, et par l'indignation et la fureur du Seigneur.

chapitre précédent retour chapitre suivant