chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – 2 Rois 16

Ahaz, roi de Juda

(Voir 2 Chron 28.1-27)

16 Pendant la dix-septième année du règne de Péca, fils de Remalia, sur le royaume d'Israël, Ahaz, fils de Yotam, devint roi de Juda ; 2 il avait vingt ans et il régna seize ans à Jérusalem, mais il ne fit pas ce qui plaît au Seigneur son Dieu, contrairement à son ancêtre David. 3 Il imita plutôt la conduite des rois d'Israël ; il alla même jusqu'à offrir son fils en sacrificea, selon l'abominable pratique des nations que le Seigneur avait chassées du pays pour faire place au peuple d'Israël. [a Les sacrifices d'enfants sont strictement interdits par la loi de Dieu, voir Lév 20.2-5 ; Deut 12.31 ; 18.10.] 4 Il offrit des sacrifices d'animaux et brûla des parfums dans les lieux sacrés, sur les collines où il y avait des arbres verts.

5 Ressin, roi de Syrie, et Péca, fils de Remalia et roi d'Israël, vinrent faire la guerre à Ahazb en l'assiégeant dans Jérusalem, mais ils ne réussirent pas à le vaincre. [b Voir És 7—8.] 6 A la même époque, Ressin, roi de Syrie, soumit la ville d'Élath au contrôle des Syriens, après en avoir chassé les gens de Judac ; les Édomites revinrent s'y installer et y sont restés depuis lors. [c après en avoir chassé les gens de Juda : voir 14.22 et la note.]

7 Ahaz fit porter le message suivant à Téglath-Phalasar, roi d'Assyrie : « Je suis ton serviteur, ton fils. Viens me délivrer des rois de Syrie et d'Israël qui m'ont attaqué. » 8 En même temps, il rassembla l'or et l'argent qui se trouvaient dans le temple du Seigneur et dans le trésor du palais royal, et les envoya en cadeau au roi d'Assyrie. 9 Celui-ci fit ce qu'Ahaz lui demandait ; il alla attaquer la ville de Damas, s'en empara et en déporta les habitants à Quir ; quant à Ressin, il le fit mourir.

10 Le roi Ahaz se rendit à Damas pour y rencontrer Téglath-Phalasar. Lorsqu'il vit l'autel du temple de Damas, il en envoya le croquis et le plan détaillé à Jérusalem, au prêtre Ouria. 11 Ouria fabriqua un nouvel autel selon les instructions qu'Ahaz lui avait envoyées, et il l'acheva avant même qu'Ahaz soit rentré de Damas. 12 Quand le roi fut de retour, il vit l'autel, s'en approcha 13 et y offrit lui-même un sacrifice complet accompagné d'une offrande de farine et de vin, ainsi qu'un sacrifice de communion dont il répandit le sang sur l'autel. 14 Puis il fit déplacer l'autel de bronze consacré au Seigneurd : cet autel se trouvait près de l'entrée du temple, entre le nouvel autel et le temple, et il le fit mettre derrière le nouvel autel, au nord. [d l'autel... : voir 1 Rois 8.64 ; 2 Chron 4.1.] 15 Enfin, le roi Ahaz donna l'ordre suivant au prêtre Ouria : « Désormais, tu utiliseras le grand autel : tu y présenteras le sacrifice complet de chaque matin, l'offrande de farine de chaque après-midi, les sacrifices complets du roi, accompagnés des offrandes de farine, ceux du peuple, accompagnés des offrandes de farine et de vin ; tu y répandras également le sang des animaux offerts en sacrifices. Quant à l'autel de bronze, je prendrai moi-même une décisione. » [e je prendrai... : autre traduction je l'utiliserai pour pratiquer la divination (en examinant les entrailles des animaux offerts en sacrifice).]

16 Le prêtre Ouria exécuta tous les ordres du roi Ahaz. 17 Celui-ci fit encore découper les plaques de bronze des chariots du temple, et enlever les bassins qui étaient sur ces chariots ; il ôta la grande cuve ronde qui reposait sur les douze taureaux de bronzef et la fit déposer directement sur le sol pavé. [f Sur les chariots, voir 1 Rois 7.27-39 ; sur la grande cuve, voir 1 Rois 7.23-26.] 18 Enfin, pour plaire au roi d'Assyrie, il supprima la “Galerie du Sabbat”, construite à l'intérieur du temple, et “l'Entrée du Roi”, située à l'extérieurg. [g Le texte du v. 18 est peu clair et la traduction incertaine. On ignore ce qu'étaient exactement la Galerie du Sabbat et l'Entrée du Roi.]

19 Tout le reste de l'histoire d'Ahaz est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. 20 Lorsqu'il mouruth, on l'enterra dans le tombeau familial de la Cité de David ; ce fut son fils Ézékias qui lui succéda. [h Voir És 14.28.]

chapitre précédent retour chapitre suivant