chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Genèse 30

30 Quand Rachel s'aperçut qu'elle ne pouvait pas avoir d'enfants, elle devint jalouse de sa sœur. Elle dit à Jacob : « Donne-moi des enfants, sinon je mourrai. » 2 Jacob se mit en colère contre elle : « Me prends-tu pour Dieu lui-même ? C'est lui qui t'empêche d'en avoir. » 3 Elle répondit : « Prends ma servante Bila, pour qu'elle mette au monde des enfants ; je les adopterai. Ainsi, grâce à elle, j'en aurai moi aussi. » 4 Elle donna donc à Jacob sa servante, qui passa la nuit avec lui.

5 Bila devint enceinte et donna un fils à Jacob. 6 Rachel déclara : « Dieu a jugé en ma faveur. Il a entendu mon souhait et m'a accordé un fils, à moi aussi. » Et elle l'appela Dane. [e En hébreu le nom de Dan ressemble au verbe traduit ici par jugé.]

7 Bila, servante de Rachel, fut de nouveau enceinte et donna un second fils à Jacob. 8 Rachel déclara : « J'ai livré un dur combat à ma sœur et j'ai gagné. » Elle appela son fils Neftalif. [f En hébreu le nom de Neftali ressemble au verbe traduit ici par j'ai livré un combat.]

9 Quand Léa vit qu'elle avait cessé d'avoir des enfants, elle prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob. 10 Zilpa donna un fils à Jacob, 11 et Léa s'écria : « Quelle chance ! » Et elle l'appela Gadg. [g En hébreu le nom de Gad ressemble à l'expression traduite ici par Quelle chance !]

12 Zilpa donna un second fils à Jacob. 13 Léa s'écria : « Quel bonheur ! Maintenant les femmes peuvent dire que je suis heureuse. » Et elle l'appela Asserh. [h En hébreu le nom d'Asser ressemble à l'expression traduite ici par Quel bonheur !]

14 Un jour, à l'époque de la moisson du blé, Ruben se rendit aux champs et trouva des pommes d'amouri. Il les apporta à sa mère Léa. Alors Rachel dit à Léa : « S'il te plaît, donne-moi quelques-unes des pommes d'amour de ton fils. » [i On pensait que les pommes d'amour (ou mandragores) favorisaient la fécondité.] 15 Léa répondit : « Il ne te suffit pas d'avoir pris mon mari ? Tu veux encore prendre les pommes d'amour de mon fils ! » Rachel reprit : « Eh bien, Jacob passera la nuit prochaine avec toi en échange des pommes d'amour de ton fils ! »

16 Le soir, quand Jacob revint des champs, Léa sortit à sa rencontre et lui déclara : « Tu dois passer la nuit avec moi : j'ai payé le droit de t'avoir contre les pommes d'amour de mon fils. » Jacob passa donc avec elle cette nuit-là. 17 Dieu exauça la prière de Léa. Elle devint enceinte et donna un cinquième fils à Jacob. 18 Elle proclama : « Dieu m'a payé un salaire pour avoir donné ma servante à mon mari. » Et elle appela son fils Issakarj. [j En hébreu le nom d'Issakar ressemble au mot traduit ici par mon salaire.]

19 Léa fut de nouveau enceinte et donna un sixième fils à Jacob. 20 Elle proclama : « Dieu m'a fait un beau cadeau. Cette fois mon mari m'honorera, puisque je lui ai donné six fils. » Et elle appela son fils Zabulonk. [k En hébreu le nom de Zabulon ressemble au verbe traduit ici par honorera.] 21 Par la suite elle mit au monde une fille, qu'elle appela Dina.

22 Alors Dieu pensa à Rachel. Il entendit son souhait et la rendit féconde. 23 Elle devint enceinte et mit au monde un fils. Elle déclara : « Dieu m'a délivrée de ma honte. » 24 Elle appela son fils Joseph, en exprimant ce souhait : « Que le Seigneur me donne encore un filsl ! » [l En hébreu le nom de Joseph correspond au verbe traduit ici par donne encore.]

Jacob s'enrichit

25 Après la naissance de Joseph, Jacob dit à Laban : « Laisse-moi retourner chez moi, dans mon pays. 26 Permets-moi d'emmener mes femmes et mes enfants ; c'est pour elles que j'ai travaillé à ton service, et tu sais bien tout le travail que j'ai fait chez toi. » 27 Laban lui répondit : « Écoute-moi, s'il te plaît. Mes dieux m'ont révélé que le Seigneur m'a béni à cause de toi. 28 Dis-moi le salaire que tu désires, et je te le paierai. » 29 Jacob lui dit : « Tu sais comment je t'ai servi et ce qu'est devenu ton bétail grâce à moi. 30 Le peu que tu possédais avant mon arrivée s'est considérablement développé. Le Seigneur t'a béni depuis que je suis entré chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » — 31 « Que dois-je te payer ? » reprit Laban. Jacob répondit : « Tu n'auras rien à me payer. Si tu m'accordes ce que je vais te proposer, je suis prêt à soigner et à garder ton bétail comme avant. 32 Je vais passer en revue aujourd'hui tout ton troupeau et je mettrai à part tout mouton qui a des taches de couleur, petites ou grandes, tout mouton à la toison foncée et toute chèvre qui a des taches, petites ou grandes : ce sera mon salairem. [m Dans les v. 32-42 les détails concernant le pelage des animaux et les procédés auxquels Jacob a recours n'apparaissent pas toujours très clairement. Mais le sens général est sans équivoque : par ses astuces Jacob se montre plus rusé que son beau-père, qui « a changé dix fois son salaire » (31.7,41).] 33 Plus tard tu pourras t'assurer de mon honnêteté en venant contrôler mon salaire. Toutes les chèvres qui n'auront pas de taches, petites ou grandes, et tous les moutons qui n'auront pas la toison foncée seront des bêtes volées. » — 34 « D'accord, répondit Laban. J'accepte ta proposition. »

35 Ce jour même, Laban mit à part les boucs qui avaient des rayures ou des taches, les chèvres qui avaient des taches petites ou grandes, et les moutons dont la toison était foncée ou mêlée de blanc. Il confia ce troupeau à ses fils 36 et les envoya à trois jours de marche de là, à bonne distance de Jacob. Quant à Jacob, il s'occupa du reste du troupeau de Laban.

37 Jacob se procura des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de platane. Il y enleva de petites bandes d'écorce pour y faire apparaître des rayures blanches. 38 Il disposa les baguettes rayées dans les abreuvoirs, sous les yeux des bêtes, car elles s'accouplent volontiers quand elles viennent boire. 39 Les bêtes s'accouplèrent donc devant les baguettes, si bien que les chèvres donnèrent naissance à des chevreaux qui avaient des rayures et de petites ou de grandes taches. 40 Quant aux moutons que Jacob avait mis à part, il leur fit regarder les bêtes du troupeau de Laban qui avaient des rayures ou la toison foncée.

Il constitua ainsi des troupeaux à lui et ne les laissa pas se mêler aux bêtes de Laban. 41 Chaque fois que des bêtes robustes s'accouplaient, Jacob plaçait les baguettes sous leurs yeux dans les abreuvoirs, pour qu'elles s'accouplent devant ces baguettes. 42 Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne mettait pas de baguettes : ainsi les bêtes chétives étaient pour Laban et les robustes pour Jacob.

Jacob s'enfuit de chez Laban

43 Jacob s'enrichit énormément et devint propriétaire d'un grand nombre de moutons et de chèvres, de servantes et de serviteurs, de chameaux et d'ânes.

chapitre précédent retour chapitre suivant