chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Osée 4

Le procès de Dieu contre son peuple

4 Le Seigneur est en procès
contre les habitants du pays.
Gens d'Israël, écoutez donc
ce qu'il déclare :
« Il n'y a plus ici ni fidélité ni bonté.
On ne me reconnaît plus comme Dieu.

2 On maudit son prochain,
on lui ment, on l'assassine,
on commet vols et adultères.
Le pays en est envahiq,

les meurtres succèdent aux meurtres.

[q Le pays en est envahi : d'après l'ancienne version grecque ; hébreu ils font une brèche c'est-à-dire ils cambriolent.]

3 C'est pourquoi, dans le pays,
la sécheresse va sévir,
tous ses habitants vont dépérir,
avec les bêtes dans les champs,
et les oiseaux dans les airs.
Même les poissons dans la mer
sont condamnés à disparaître. »

La trahison des prêtres

4 « Non, ce n'est pas n'importe qui
que l'on doit accuser
ou couvrir de reproches.
Mais c'est avec toi, le grand-prêtre,
que je suis en procèsr, dit le Seigneur.

[r Mais c'est avec toi... : avec d'autres voyelles le texte hébreu traditionnel propose ton peuple est comme ceux qui sont en procès avec le prêtre.]

5 Tu vas trébucher en plein jour,
et ton compère, le prophète,
trébuchera lui aussi dans la nuit.
Je réduirai ta mère au silence éternel.

6 Oui, mon peuple est réduit au silence
faute de me reconnaître.
Mais toi-même déjà,
tu n'as pas voulu me reconnaître.
C'est pourquoi je ne veux plus de toi,
tu ne seras plus mon prêtre.
Puisque tu as oublié
l'enseignement de ton Dieus,

moi, j'oublierai tes enfants.

[s Les prêtres avaient aussi la tâche de conserver et de transmettre l'enseignement (ou la loi) de Dieu (voir Deut 33.10).]

7 « Tous les prêtres sans exception
ont d'ailleurs dévié de la ligne
que je leur avais tracée.
Leur fonction est honorée,
je vais la rendre déshonorante.

8 Ils vivent des sacrifices
offerts par mon peuple coupable.
Ils n'ont donc qu'un désir :
que mon peuple se rende coupablet.

[t Voir Lév 6.19-22.]

9 Mais il arrivera aux prêtres
ce qui arrivera au peuple :
je m'occuperai de leur conduite,
je retournerai leurs actes contre eux.

10 Ils auront beau manger,
ils ne se rassasieront pas ;
ils auront beau se prostituer,
ils n'auront pas d'enfants.
Oui, ils m'ont abandonné,
moi, le Seigneur,
pour pratiquer la prostitutionu.

[u se prostituer : voir 1.2 et la note. — la prostitution : dans le texte hébreu ce mot appartient au v. 11.]

11 « Le désir d'une bonne vendange
fait perdre la tête à mon peuple.

12 Il demande des réponses
à une idole de bois ;
c'est un bout de bâton
qui lui fait des révélationsv !

Un vent de prostitution
a soufflé sur eux et les a égarés.
Ils se sont prostitués
en se séparant de leur Dieu.

[v un bout de bâton : le prophète fait ironiquement allusion à un poteau sacré (voir Jug 6.25 et la note) ou aux bâtonnets dont on se servait pour deviner l'avenir.]

13 Ils font des repas sacrés
sur le sommet des montagnes.
Sur les collines, ils font monter
la fumée de leurs sacrifices.
Ils se tiennent sous les chênes,
les peupliers, les térébinthes,
dont l'ombre est si favorable.
C'est pour toutes ces raisons
que leurs filles et leurs belles-filles
se prostituent et vivent dans l'adultère.

14 Mais je ne punirai pas vos filles
de s'être prostituées,
ni vos belles-filles
de vivre dans l'adultère.
Car ce sont eux — les prêtres —
qui emmènent des filles à l'écart,
et partagent les repas sacrés
avec les prostituées de vos temples.
Comme dit le proverbe :
“Un peuple sans discernement
est un peuple perdu.”

15 « Ainsi donc, Israël,
tu pratiques la prostitution.
Mais que Juda, au moins,
ne commette pas la même faute !
N'allez pas au lieu saint du Guilgal,
ne montez pas à Béthel-l'enfer,
ne jurez pas en disant :
“Par le Seigneur vivant...w !” »

[w Guilgal, Béthel-l'enfer : voir Amos 5.5 et les notes sur Amos 3.14 et 4.4. — Sur la fin du verset voir Amos 8.14.]

16 Israël s'est montré aussi récalcitrant qu'une vache refusant d'avancer. Pourquoi donc le Seigneur devrait-il le traiter comme des agneaux qu'on mène dans de vastes pâturages ? 17 Les gens d'Éfraïmx se sont compromis avec les idoles. Laissez-les [x Éfraïm, nom de la principale tribu israélite du nord, désigne ici l'ensemble du royaume d'Israël.] 18 finir leurs orgies, se vautrer dans la prostitution, et préférer le déshonneur des gens débauchésy. [y Autre traduction ...laissez-les. 18 Une fois leurs orgies terminées, ils se vautrent...préférer le déshonneur des débauchés : d'autres interprètent leurs chefs aiment l'ignominie.] 19 Un tourbillon de vent les emporte. Ils auront honte de leurs sacrifices.

chapitre précédent retour chapitre suivant