chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Psaumes 105

Histoire de la fidélité de Dieu

(v. 1-15 : voir 1 Chron 16.8-22)

105 Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu,
annoncez aux autres peuples ses exploits.

2 Chantez pour lui, célébrez-le par vos chants,
parlez de toutes ses merveilles.

3 Soyez fiers de lui, l'unique vrai Dieu,
ayez le cœur en joie, fidèles du Seigneur.

4 Tournez-vous vers le Seigneur tout-puissant,
cherchez continuellement sa présence.

5-6 Vous qui descendez d'Abraham, son serviteur,
vous les fils de Jacob qu'il a choisis,
rappelez-vous les merveilles qu'il a faites,
rappelez-vous ses prodiges, les décisions qu'il a prononcées.

7 Notre Dieu, c'est lui, le Seigneur ;
ses décisions concernent la terre entière.

8 Il se souvient qu'il s'est engagé pour toujours,
qu'il a donné sa parole pour mille générationsa.

[a Deut 7.9.]

9 C'est la promesse qu'il a faite à Abraham,
c'est son serment en faveur d'Isaacb,

[b à Abraham : Gen 12.7 ; 17.8. — en faveur d'Isaac : Gen 22.16-17 ; 26.3.]

10 c'est la décision qu'il a confirmée à Jacob,
sa promesse éternelle en faveur d'Israëlc,

[c Israël : autre nom de Jacob, selon Gen 32.29 ; voir v. 23.]

11 quand il lui a dit : « Je te donne le pays de Canaan,
c'est la part qui vous est attribuée, à toi et à tes descendantsd. »

[d V. 10-11 : voir aussi Gen 12.3 ; 13.15 ; 15.18 ; 17.8 ; 26.3 ; 35.12 ; 48.4 ; Deut 1.8 ; 34.4 ; Act 7.5.]

12 Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre,
tout juste quelques émigrés dans le payse.

[e Voir Gen 34.30 ; Deut 7.7 ; 26.5.]

13 Ils allaient d'une nation chez une autre,
d'un royaume à un autre.

14 Mais Dieu ne laissa personne les maltraiter,
à cause d'eux, il avertit des rois :

15 « Défense de toucher à ceux que j'ai consacrés, disait-il ;
défense de faire du mal à ceux qui sont mes porte-parolef ! »

[f V. 14-15 : voir Gen 20.3-7.]

16 Il provoqua la famine dans le pays,
et le pain vint à manquerg.

[g famine : voir Gen 41.53-57. — et le pain vint à manquer : l'hébreu exprime cette idée par la tournure imagée il cassa tous les bâtons à pain (bâtons sur lesquels on enfilait les pains pour les mettre en réserve).]

17 Mais il envoya un homme pour précéder ses protégés :
c'était Joseph, qui fut vendu comme esclaveh.

[h Gen 37.28 ; 45.5.]

18 On lui imposa des chaînes aux pieds,
on lui passa le cou dans un collier de feri,

[i Joseph emprisonné : Gen 39.20.]

19 jusqu'au moment où la parole qu'il reçut du Seigneur
prouva quel genre d'homme il étaitj.

[j Allusion à Gen 41.16,25. La traduction du v. 19 est discutée. Certains comprennent jusqu'au moment où ce qu'il (Joseph) avait prédit se réalisa (Gen 37.6-10) la parole du Seigneur l'éprouva.]

20 Le roi donna l'ordre de le libérer,
le maître des peuples le fit relâcherk.

[k Gen 41.14.]

21 Il le nomma chef de son administration,
et maître de tout ce qu'il possédaitl,

[l Gen 41.39-41.]

22 pour éduquer les ministres à sa guisem
et enseigner la sagesse aux vieux conseillers.

[m On interprète ici le début du v. 22 d'après les anciennes versions grecque, syriaque et latine ; hébreu pour qu'il attache ( ?) à lui-même ses ministres.]

23 Après quoi Jacob vint en Égypte,
Israël fut l'hôte du pays de Chamn.

[n Jacob en Égypte : Gen 46.6 ; 47.11. — Cham : voir Ps 78.51 et la note.]

24 Le Seigneur rendit son peuple très prolifique
et plus puissant que ses adversaires.

25 Il changea les sentiments des Égyptiens,
qui se mirent à haïr son peuple
et cherchèrent à duper ses fidèleso.

[o V. 24-25 : Ex 1.7-14.]

26 Alors il envoya son serviteur Moïse,
et Aaron, qu'il avait choisip.

[p Ex 3.1—4.17.]

27 Chez les Égyptiens, tous deux réalisèrent
les prodiges que Dieu leur avait ordonnés ;
au pays de Cham, ils firent des interventions marquantes.

28 Ainsi Dieu fit venir l'obscurité, et le pays fut noyé dans la nuit,
sans que personne s'oppose à sa paroleq.

[q l'obscurité : Ex 10.21-29. — sans que personne s'oppose : autre interprétation sans qu'ils (Moïse et Aaron) s'opposent... Les anciennes versions ont compris autrement ce verset difficile : Mais ils (les Égyptiens) s'opposèrent à sa parole (allusion à Ex 10.27).]

29 Il changea l'eau en sang
et fit périr les poissons qui s'y trouvaientr.

[r Ex 7.14-25.]

30 Le pays fut envahi de grenouilles
jusque dans les appartements royauxs.

[s Ex 7.26—8.11.]

31 Sur l'ordre de Dieu arrivèrent des mouches piquantes
et des moustiques sur tout le territoiret.

[t Ex 8.12-28.]

32 Au lieu de pluie, il envoya la grêle,
et la foudre qui mit le feu dans le pays ;

33 il détruisit vignes et figuiers,
et cassa les arbres de la régionu.

[u V. 32-33 : Ex 9.13-35.]

34 Sur un autre ordre de Dieu arrivèrent des sauterelles,
des criquets pèlerins innombrables,

35 qui dévorèrent toute la végétation,
tous les produits du solv.

[v V. 34-35 : Ex 10.1-20.]

36 Enfin, dans les familles d'Égypte,
Dieu frappa de mort tous les fils aînés,
le plus précieux produit de leur vigueurw.

[w Ex 12.29-30. — d'Égypte : d'après de nombreux manuscrits ainsi que les anciennes versions araméenne et syriaque ; hébreu dans leur pays.]

37 Puis il fit sortir les siens chargés d'argent et d'orx.
Dans leurs tribus, personne ne traînait les pieds.

[x Ex 12.35-36.]

38 En Égypte, on se réjouit de leur départ,
tant était forte la crainte qu'ils inspiraienty.

[y Ex 12.33 ; 15.16.]

39 Pour les protéger, le Seigneur déploya un rideau de fumée.
La nuit un feu les éclairaitz.

[z Ex 13.21-22 ; 14.19-20.]

40 Mais ils réclamèrent.
Le Seigneur fit alors venir des cailles
et il les rassasia du pain du ciela.

[a Ex 16.13-18.]

41 Il ouvrit un rocher, l'eau se mit à coulerb,
traversant le désert comme un fleuve.

[b Ex 17.1-7 ; Nomb 20.2-13.]

42 C'est qu'il se rappelait la divine promesse
qu'il avait faite à son serviteur Abrahamc.

[c Gen 15.13-14 ; Ex 2.24 ; Luc 1.54-55.]

43 Son peuple avait le cœur en fête quand il le fit sortir,
ceux qu'il avait choisis poussaient des cris de joie.

44 Puis il leur donna les terres d'autres nations,
et ils profitèrent du travail d'autres peuplesd,

[d Jos 11.16-23.]

45 afin qu'ils se tiennent à ses commandements
et observent ses instructions.
Alléluia, vive le Seigneur !

chapitre précédent retour chapitre suivant