chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Siracide 24

TROISIÈME RECUEIL D'ENSEIGNEMENTS

Éloge de la Sagessef

24 La Sagesse fait son propre éloge ;
c'est en Israël, son peuple,
qu'elle exprime sa fierté.

2 Elle prend la parole
dans la communauté du Très-Haut,
elle exprime sa fierté
devant sa puissance.

3 Elle dit : « Je suis sortie
de la bouche même du Très-Haut ;
comme un brouillard, j'ai recouvert la terreg.

[g V. 3-11 : comparer 1.1-10 ; Prov 8.]

4 J'ai dressé ma tente dans les hauteurs du ciel
et j'ai placé mon trône
au sommet d'un nuage en forme de colonneh.

[h Comparer Ex 13.21-22.]

5 J'ai fait moi-même le tour de l'horizon,
je me suis promenée au fond des océans.

6 J'exerçais le pouvoir sur les vagues des mers
et sur la terre entière,
sur tous les peuples et toutes les nations.

7 Chez eux tous j'ai cherché un lieu où m'arrêter,
une propriété où pouvoir m'établir.

8 Alors je reçus les ordres
du Créateur de l'univers ;
celui qui m'a créée m'indiqua ma demeure :
“Dresse ta tente chez les descendants de Jacob,
aie ta propriété en Israël”, me dit-il.

9 Il m'a créée dès le commencement,
avant même que le monde existe,
et je ne disparaîtrai jamais.

10 C'est moi qui officiais devant le Très-Haut
dans la tente sacréei,
puis sur le mont Sion, où je me suis fixée.

[i la tente sacrée : voir Ex 25.8 ; 33.7-11.]

11 C'est ainsi que le Seigneur m'a fait résider
à Jérusalem, la cité bien-aimée ;
c'est là qu'à présent j'exerce l'autorité.

12 J'ai pris racine dans un peuple glorieux,
je suis chez moi dans la propriété du Seigneur.

13 J'y ai grandi comme un cèdre sur le Liban,
comme un cyprès sur le mont Hermon,

14 comme un palmier dans l'oasis d'En-Guédi,
ou comme un plant de laurier rose à Jéricho,
comme un bel olivier dans la plaine,
comme un platane, qui s'élève très haut.

15 J'ai répandu mon parfum comme la cannelle,
le roseau aromatique et la myrrhe,
comme le galbanum, l'onyx et le storax,
ou la fumée d' encens dans la tente sacréej.

[j Plusieurs de ces parfums restent non identifiés ; la plupart sont nommés en Ex 30.23,34 pour l'usage cultuel. — la tente sacrée : voir v. 10 et la note.]

16 Je suis comme un chêne, qui étend ses rameaux,
des rameaux superbes et gracieux.

17 Je suis comme une vigne aux pousses élégantes,
dont les fleurs promettent
des fruits splendides et abondantsk.

[k Certains manuscrits ajoutent ici 18 Je suis la mère du pur amour, du respect pour Dieu, de la connaissance et de la sainte espérance. Je fais des dons à tous mes enfants, je suis toujours auprès de ceux qu'il a choisis.]

18 [Je suis la mère du pur amour, du respect pour Dieu, de la connaissance et de la sainte espérance. Je fais des dons à tous mes enfants, je suis toujours auprès de ceux qu'il a choisis.]

19 « Venez à moi, vous qui me désirez,
rassasiez-vous des fruits que je vous offre.

20 Penser à moi est plus doux que le miel,
me posséder est un plaisir plus grand
que tenir un rayon de miel.

21 Ceux qui me mangent en veulent davantage,
ceux qui m'ont bue ont encore soif de moil.

[l Comparer Jean 6.35.]

22 Qui m'obéit ne sera pas déçu,
qui travaille avec moi ne fera pas d'erreur. »

Sagesse et loi de Dieu

23 Tout ce qu'on vient de lire,
c'est le contenu du livre de l' alliance
qui nous lie au Dieu très-haut ;
c'est la loi que Moïse nous a prescrite,
c'est l'héritage des descendants de Jacob
dans leurs communautésm.

[m livre de l'alliance : voir Ex 24.7. — Sagesse et loi : comparer Bar 4.1. — Certains manuscrits ajoutent ici 24 Ne cessez pas de puiser votre force auprès du Seigneur. Attachez-vous à lui, pour qu'il vous fortifie. Le Seigneur, qui a tous les pouvoirs, est le seul Dieu ; il n'y a pas de sauveur en dehors de lui.]

24 [Ne cessez pas de puiser votre force auprès du Seigneur. Attachez-vous à lui, pour qu'il vous fortifie. Le Seigneur, qui a tous les pouvoirs, est le seul Dieu ; il n'y a pas de sauveur en dehors de lui.]

25 La Loi déborde de sagesse,
elle déborde comme un fleuve,
le Pichon ou le Tigre au printemps.

26 Elle répand l'intelligence
comme l'Euphrate en crue répand ses eaux,
ou comme le Jourdain au temps de la moissonn.

[n Pichon, Tigre (v. 25), Euphrate (v. 26) et Guihon (v. 27) : voir Gen 2.11-14.]

27 Elle déverse l'instruction
comme le Nil qui débordeo
ou le Guihon, au temps de la vendange.

[o comme le Nil : d'après la traduction syriaque ; grec comme la lumière.]

28 Le premier des lecteurs de la Loi
n'a jamais achevé de la connaître,
ni le dernier d'en explorer le fond.

29 La Sagesse, en effet,
a des pensées plus vastes que la mer
et ses conseils sont plus profonds que l'océan.

30 Quant à moi, j'ai l'impression
d'être un fossé qui prend de l'eau au fleuve
ou un canal d'irrigation
débouchant dans un parc.

31 Je me dis : « Je vais arroser mon jardin,
apporter de l'eau à mes plates-bandes. »
Mais voilà que mon fossé s'est changé en fleuve
et mon fleuve en une mer.

32 Alors j'apporterai à mon enseignement
le brillant de l'aurore,
et il rayonnera au loin.

33 Je le répandrai comme une prophétie
et le laisserai aux générations futures.

34 Vous le voyez : si j'ai peiné,
ce n'est donc pas pour moi tout seul,
mais pour tous ceux qui cherchent la sagesse.

chapitre précédent retour chapitre suivant