chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Zacharie 6

Huitième vision : les quatre chars

6 J'eus encore une vision et je vis quatre chars déboucher entre deux montagnes de bronze. 2 Des chevaux roux étaient attelés au premier char, des chevaux noirs au deuxième, 3 des chevaux blancs au troisième et des chevaux tachetés de brun au quatrième. 4 Je demandai à l'ange chargé de me parler : « Mon seigneur, que représentent ces attelages ? » 5 Il me répondit : « Ce sont les quatre vents. Ils se tenaient auprès du Seigneur de toute la terre et ils le quittent maintenant. » 6 Le char tiré par les chevaux noirs partit vers la région du nord, les chevaux blancs partirent vers l'ouestt et les chevaux tachetés partirent vers la région du sud. [t la région du nord : voir 2.10 et la note. Il est probable que cette expression fait allusion aux Israélites exilés à Babylone, en Mésopotamie (voir v. 8 et la note). — (les chevaux blancs) partirent vers l'ouest : autre traduction prirent la même direction.] 7 Les chevaux brunsu s'avancèrent et demandèrent à aller parcourir la terre. Le Seigneur leur dit : « Allez parcourir la terre. » C'est ce qu'ils firent. [u On peut penser que ces chevaux bruns remplacent les chevaux roux du v. 2.] 8 Alors le Seigneur m'appela et me déclara : « Regarde, ceux qui partent en direction du nord vont faire descendre mon Espritv sur cette région. » [v Le terme traduit par Esprit peut aussi signifier colère : on peut comprendre soit que Dieu va inciter par son Esprit les exilés à envoyer des dons ou à revenir pour reconstruire le temple (v. 10,15), soit que Dieu va manifester sa colère contre les Babyloniens.]

Couronnement prophétique de Yéchoua

9 Le Seigneur me donna l'ordre suivant : 10 « Accepte les dons apportés par Heldaï, Tobia et Yedaya de la part des exilésw. Tu vas te rendre aujourd'hui même dans la maison de Yosia, fils de Sefania, où ces hommes sont allés à leur retour de Babylone. [w les dons... de la part des exilés : voir Esd 1.4,9-11 ; 2.68,69.] 11 Tu prendras de l'argent et de l'or pour en fabriquer une couronnex, que tu poseras sur la tête du grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac, [x une couronne : d'après des versions anciennes ; hébreu des couronnes.] 12 en lui disant : “Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers :

Il y a ici un homme,
dont le nom est « “Germe »”y,
sous ses pas germera la vie,
et c'est lui qui reconstruira mon temple.

[y Voir 3.8 et la note.]

13 Oui, c'est lui qui le reconstruira.
Il portera les insignes royaux
et, de son trône royal,
il gouvernera le peuple.
Près de lui se trouvera un prêtre :
entre les deux hommes existera
une entente parfaite.

14 “La couronne restera dans le temple pour rappeler le souvenir de Heldaï, Tobia, Yedaya et de la générosité du fils de Sefaniaz.” » [z Heldaï : d'après le v. 9 ; hébreu Hélem. — et de la générosité du fils de Sefania : le mot traduit par générosité peut aussi être compris comme un nom propre ; autre traduction et de Hen, fils de Sefania.]

15 Des gens viendront de loin aider à reconstruire le temple du Seigneur. Alors vous saurez que c'est bien le Seigneur de l'univers qui m'a envoyé vers vous. Tout cela arrivera si vous obéissez fidèlement au Seigneur votre Dieu.

chapitre précédent retour chapitre suivant