chapitre précédent retour chapitre suivant

Colombe – Aggée 2

Encouragements aux bâtisseurs du second Temple

2 Le septième mois, le 21 du mois, la parole de l'Éternel fut adressée par l'intermédiaire du prophète Aggée, en ces mots :

2 Parle donc à Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, à Josué, fils de Yehotsadaq, le souverain sacrificateur, et au reste du peuple. Dis-leur :

3 Quel est parmi vous le survivant,
Qui a vu cette Maison dans sa gloire première ?
Et comment la voyez-vous maintenant ?
N'a-t-elle pas l'air de rien à vos yeux ?

4 Maintenant fortifie-toi, Zorobabel !
Oracle de l'Éternel.
Fortifie-toi, Josué, fils de Yehotsadaq, le souverain sacrificateur,
Fortifie-toi, peuple du pays tout entier !
— Oracle de l'Éternel —
Et travaillez !
Car moi je suis avec vous,
— Oracle de l'Éternel des armées —,

5 Avec la parole que je vous ai donnée
Quand vous êtes sortis d'Égypte,
Et mon Esprit se tient au milieu de vous ;
Soyez sans crainte !

6 Car ainsi parle l'Éternel des armées :
Une fois encore, et dans peu de temps,
J'ébranlerai le ciel et la terre,
La mer et la terre ferme ;

7 J'ébranlerai toutes les nations ;
Les biens les plus enviables de toutes les nations viendront,
Et je remplirai de gloire cette Maison,
Dit l'Éternel des armées.

8 L'argent est à moi,
Et l'or est à moi,
— Oracle de l'Éternel des armées.

9 La gloire de cette dernière Maison sera plus grande
Que celle de la première,
Dit l'Éternel des armées :
Et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix,
— Oracle de l'Éternel des armées.

Bénédiction promise

10 Le 24 du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète Aggée en ces mots :

11 Ainsi parle l'Éternel des armées : Demande donc aux sacrificateurs une instruction à ce sujet : 12 Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la chair consacrée et qu'il touche avec son vêtement du pain, un mets, du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, cela sera-t-il consacré ? Les sacrificateurs répondirent : Non ! 13 Et Aggée dit : Si quelqu'un est devenu impur par le contact d'un cadavre, et qu'il touche toutes ces choses, deviendront-elles impures ? Les sacrificateurs répondirent : Elles seront impures. 14 Alors Aggée, reprenant la parole, dit :

Tel est ce peuple,
Telle est cette nation devant moi,
— Oracle de l'Éternel —,
Telles sont toutes les oeuvres de leurs mains ;
Ce qu'ils m'offrent là est impur.

15 Réfléchissez maintenant
(A ce qui va se produire) à partir d'aujourd'hui et par la suite.
Avant qu'on ait mis pierre sur pierre au temple de l'Éternel,

16 Alors, quand on venait à un tas de vingt (mesures),
Il n'y en avait que dix ;
Quand on venait au pressoir pour puiser cinquante cuvées,
Il n'y en avait que vingt.

17 Je vous ai frappés par la rouille, par la nielle et par la grêle,
Ainsi que tout le travail de vos mains,
Mais vous n'êtes point venus vers moi,
— Oracle de l'Éternel.

18 Réfléchissez donc
(A ce qui va se produire) à partir d'aujourd'hui et par la suite,
Depuis le vingt-quatrième jour du neuvième mois,
Depuis le jour où le temple de l'Éternel a été fondé,
Réfléchissez-y !

19 Y a-t-il encore de la semence au grenier ?
Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier
N'ont rien rapporté.
Mais à partir de ce jour je donnerai la bénédiction.

Les grandes puissances vaincues et Zorobabel élu

20 La parole de l'Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le 24 du mois, en ces mots :

21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda,
Dis-lui : J'ébranlerai le ciel et la terre ;

22 Je renverserai le trône des royaumes,
Je détruirai la force des royaumes des nations,
Je renverserai le char et ceux qui y montent
Les chevaux et ceux qui les montent seront jetés bas,
Chacun (mourra) par l'épée de son frère.

23 En ce jour-là
— Oracle de l'Éternel des armées —,
Je te prendrai, Zorobabel, fils de Chealtiel,
Mon serviteur,
— Oracle de l'Éternel —,
Je ferai de toi comme un sceau ;
Car je t'ai élu
— Oracle de l'Éternel des armées.

chapitre précédent retour chapitre suivant