chapitre précédent retour chapitre suivant

Évangiles en corse – Matthieu 3

Predicheghja Ghjuvanni u Battistu

(Mc 1,1-8 ; Lc 3,1-9 ; Ghjv 1,19-28)

3 In quelli ghjorni affaccò Ghjuvanni u Battistu chì predicava in u desertu di Ghjudea. 2 Dicia : « mutate andatura chì u regnu di i celi hè vicinu. » 3 Parlava di ellu u prufetu Isaia quand'ellu scrivia ste parolle :

una voce chjama in u desertu :
appruntate a strada pè u Signore,
spianate li i chjassi
j!

[j Is 40,3.]

4 Ghjuvanni avia un vestitu di pelu camellinu è una cinta di coghju in giru à a vitak : manghjava grillachje è mele salvaticu. [k Vede 2 Rè 1,8.] 5 À volta d'ellu venianu a ghjente di Ghjerusaleme, di a Ghjudea sana è di tuttu u rughjone di u Ghjurdanu. 6 È si facianu battizà in u fiume Ghjurdanu è cunfessavanu i so peccati.

7 Venianu à fà si battizà dinù unepochi di Farusei è di Saducei. Tandu à quessi Ghjuvanni li disse : « mansa di furdanacci, s'avvicina u casticu : quale v'hà insignatu chì cusì a vi pudiate francà ? 8 Sè vo avete mutatu andatura, ci vole à dà ne e prove. 9 Chè vo ùn credite, ùn basta à pudè dì : ‘noi simu figlioli di Abraamul’. A vi dicu eu : figlioli di Abraamu, Diu ne pò fà scatulì da ogni petra. [l Paragunà cù Ghjv 8,33.37.39.] 10 Ci hè a piola ghjà pronta pè taglià l'arburi à u pede. L'arburu chì ùn face fruttu bonu sarà mozzu è lampatu in u focu. 11 Eu vi battezu ind'è l'acqua da fà vi mutà andatura. Ma quellu chì vene dopu à mè hè più forte chè mè : eu ùn sò mancu da fà li u servu. Ellu v'hà da battizà in u Spiritu Santu è u focu. 12 Hà a so palmula in manu, da spulà in l'aghja è allucà u granu in granaghju ; ma a pula l'hà da brusgià in un focu eternu. »

Ghjesù vene à fà si battizà

(Mc 1,9-11 ; Lc 3,21-22)

13 Tandu affacca Ghjesù, ghjuntu da Galilea sin'à u fiume Ghjurdanu, è vene ind'è Ghjuvanni à fà si battizà da quellu. 14 Ma Ghjuvanni volse ricusà : « averia po bisognu eu d'esse battezu da tè : è veni tù ind'è mè ? » 15 Ma Ghjesù li rispose : « lascia fà, cusì cunvene chè no fessimu tuttu u ghjustu. » Tandu Ghjuvanni accunsentì. 16 À tempu battezu, Ghjesù surtì da l'acqua. À listessu mumentu, s'aprenu i celi è eccu u Spiritu di Diu chì fala cum'è una culomba è li vene sopra. 17 È una voce di i celi dicia : « questu quì hè u mo Figliolu predilettu, quellu chì mi ralegram. » [m Paragunà cù Sal 2,7 ; Is 42,1.]

chapitre précédent retour chapitre suivant