chapitre précédent retour chapitre suivant

Grande Bible de Tours – 1 Rois 22

Josaphat, roi de Juda, fait alliance avec Achab contre les Syriens. Quatre cents prophètes promettent un heureux succès à ces deux rois. Le prophète Michée seul prédit la défaite d'Israël et la mort d'Achab : il est tué en prison. La bataille se donne, et Achab est tué d'une flèche tirée au hasard.

22 Trois ans s'écoulèrent sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

2 Mais la troisième année, Josaphat*, roi de Juda, vint trouver le roi d'Israël.

Josaphat s'était allié avec Achab par le mariage de Joram, son fils, avec Athalie, fille d'Achab et de Jézabel : cette alliance fut pernicieuse à Joram. (II Paralip., XXI, 6.)

3 Le roi d'Israël avait dit à ses serviteurs : Ignorez-vous que la ville de Ramoth-Galaad est à nous ? et cependant nous négligeons de la retirer des mains du roi de Syrie.

4 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Viendrez-vous avec moi à la guerre pour prendre Ramoth-Galaad ?

5 Josaphat répondit au roi d'Israël : Vous pouvez compter sur moi comme sur vous-même. Mon peuple et votre peuple forment un seul peuple, et ma cavalerie est votre cavalerie. Et Josaphat dit encore au roi d'Israël : Consultez aujourd'hui, je vous prie, la volonté du Seigneur.

6 Le roi d'Israël assembla donc ses prophètes, au nombre d'environ quatre cents, et leur dit : Dois-je aller à la guerre pour prendre Ramoth-Galaad, ou me tenir en paix ? Ils lui répondirent : Allez, et le Seigneur livrera la ville entre les mains du roi.

7 Josaphat lui dit : N'y a-t-il point ici quelque prophète du Seigneur, afin que nous le consultions par lui ?

8 Le roi d'Israël répondit à Josaphat : Il reste un seul homme par qui nous pouvons consulter le Seigneur ; mais je hais cet homme, parce qu'il ne me prophétise jamais rien de favorable, mais uniquement ce qui est malheureux. C'est Michée, fils de Jemla*. Josaphat lui répondit : O roi, ne parlez pas ainsi.

Michée était resté seul à Samarie ; mais il y avait plusieurs autres prophètes ailleurs. Ce Michée est différent de celui qui est mis au nombre des douze petits prophètes, et qui n'a prophétisé que sous Joathan, plus de trente ans après.

9 Le roi d'Israël ayant appelé un eunuque, lui dit : Hâtez-vous d'amener Michée, fils de Jemla.

10 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient dans la cour près de la porte de Samarie, assis chacun sur un trône, avec des habits d'une magnificence royale ; et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

11 Sédécias, fils de Chanaana, s'était fait faire des cornes de fer, et dit : Voici ce que dit le Seigneur ;: Vous agiterez la Syrie avec ces cornes, jusqu'à ce que vous l'ayez détruite.

12 Tous les prophètes prophétisaient de même, et disaient : Allez à Ramoth-Galaad, et marchez heureusement, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

13 L'envoyé qui était allé appeler Michée, lui dit : Voilà tous les prophètes qui prédisent d'une seule voix le succès au roi ; que vos paroles soient semblables aux leurs, et que votre prédiction soit favorable.

14 Michée lui répondit : Vive le Seigneur ! je dirai ce que le Seigneur m'aura dit.

15 Michée vint donc devant le roi, et le roi lui dit : Michée, devons-nous aller à la guerre pour prendre Ramoth-Galaad, ou demeurer en paix ? Michée lui répondit : Allez, marchez heureusement, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

16 Le roi ajouta : Je vous conjure instamment au nom du Seigneur de ne me parler que selon la vérité.

17 Michée reprit : J'ai vu tout Israël dispersé dans les montagnes comme des brebis sans pasteur ; et le Seigneur a dit : Ils n'ont point de chef ; que chacun retourne en paix dans sa maison.

18 Le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne vous ai-je pas dit que cet homme ne prophétise jamais rien de favorable, mais qu'il me prédit toujours du mal ?

19 Et Michée ajouta : Écoutez la parole du Seigneur : J'ai vu le Seigneur assis sur son trône, et toute l'armée du ciel autour de lui à droite et à gauche.

20 Et le Seigneur a dit : Qui séduira Achab, roi d'Israël, afin qu'il marche contre Ramoth-Galaad, et qu'il y périsse ? Et l'un dit une chose, et l'autre une autre.

21 Un esprit s'avança, se présenta devant le Seigneur et dit : C'est moi qui séduirai Achab. Le Seigneur lui dit : Et comment ?

22 Il répondit : J'irai et je serai un esprit menteur dans la bouche de tous ses prophètes. Le Seigneur lui dit : Vous le séduirez et vous prévaudrez. Allez, et faites ainsi.

23 Maintenant donc le Seigneur a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous vos prophètes qui sont ici, et le Seigneur a prononcé votre arrêt.

24 En même temps Sédécias, fils de Chanaana, s'approcha de Michée, lui donna un soufflet, et lui dit : L'Esprit du Seigneur m'a-t-il donc quitté, et n'a-t-il parlé qu'à vous ?

25 Michée lui dit : Vous le verrez le jour où vous passerez d'une chambre dans une autre pour vous cacher.

26 Alors le roi d'Israël dit : Prenez Michée, et qu'on le conduise chez Amon, gouverneur de la ville, et chez Joas, fils d'Amélech,

27 Et dites-leur : Voici ce que le roi a ordonné : Renfermez cet homme dans la prison, et qu'on le nourrisse du pain de douleur et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.

28 Michée lui dit : Si vous revenez en paix, le Seigneur n'a point parlé par moi. Et il ajouta : Peuples, écoutez tous.

29 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, marchèrent donc contre Ramoth-Galaad,

30 Et le roi d'Israël dit à Josaphat : Prenez vos armes et combattez avec vos habits ordinaires. Le roi d'Israël se déguisa avant d'engager la bataille.

31 Or le roi de Syrie avait donné cet ordre aux trente-deux chefs de ses chars : Ne combattez personne, petit ou grand ; attaquez le roi d'Israël seulement.

32 Les chefs des chars ayant aperçu Josaphat, s'imaginèrent que c'était le roi d'Israël, fondirent sur lui et le combattaient. Alors Josaphat jeta un grand cri.

33 Et les chefs des chars reconnurent que ce n'était pas le roi d'Israël, et ne le pressèrent pas davantage.



MORT D'ACHAB.

34 Un homme, ayant tendu son arc, tira une flèche au hasard, et elle vint percer le roi d'Israël entre le poumon et l'estomac. Celui-ci dit aussitôt à son cocher : Tourne bride, et retire-moi du milieu des troupes, parce que je suis blessé grièvement.

35 Le combat dura tout le jour, et le roi d'Israël demeura dans son chariot, la face vers les Syriens. Le sang coulait de sa plaie sur son char, et il mourut le soir.

36 Avant le soleil couché, un héraut sonna de la trompette dans toute l'armée, et dit : Que chacun retourne dans sa ville et dans son pays.

37 Le roi mort fut porté à Samarie, où il fut enseveli.

38 On lava son chariot et les rênes de ses chevaux dans la piscine de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, selon la parole que le Seigneur avait prononcée.

39 Le reste des actes d'Achab et tout ce qu'il fit, la maison d'ivoire qu'il construisit, et toutes les villes qu'il fit bâtir, sont écrits au livre des Annales des rois d'Israël.

40 Achab s'endormit donc avec ses pères, et Ochozias, son fils, régna à sa place.

41 Josaphat, fils d'Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d'Achab, roi d'Israël.

42 Il avait trente-cinq ans lorsqu'il commença à régner, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem ; sa mère s'appelait Azuba, fille de Salaï.

43 Il marcha dans toutes les voies d'Asa, son père, sans se détourner, et il fit ce qui était droit et juste devant le Seigneur.

44 Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux ; car le peuple y sacrifiait encore et y brûlait de l'encens.

45 Josaphat eut la paix avec le roi d'Israël.

46 Le reste des actes de Josaphat, tout ce qu'il fit, et ses combats, sont écrits au livre des Annales des rois de Juda.

47 Il extermina aussi de la terre les restes des efféminés qui avaient existé sous le règne d'Asa, son père.

48 Et il n'y avait point alors de roi établi dans Édom.

49 Le roi Josaphat avait fait faire une flotte sur la mer, afin qu'elle fit voile vers Ophir pour en apporter de l'or. Mais ses vaisseaux ne purent y parvenir, parce qu'ils furent brisés à Asiongaber.

50 Alors Ochozias, fils d'Achab, dit à Josaphat : Que mes serviteurs montent sur les vaisseaux avec les vôtres. Mais Josaphat ne voulut pas.

51 Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place.

52 Ochozias, fils d'Achab, avait commencé à régner sur Israël à Samarie la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda, et il régna deux ans sur Israël.

53 Il fit le mal devant le Seigneur. Il marcha dans la voie de son père et de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël.

54 Il servit aussi Baal et l'adora, et il irrita le Seigneur Dieu d'Israël par toutes les choses que son père avait faites.

chapitre précédent retour chapitre suivant