chapitre précédent retour 

Grande Bible de Tours – Apocalypse 22

Suite de la description de la Jérusalem céleste. Fleuve d'eau vive sortant du trône de Dieu. Arbre de vie qui portera son fruit tous les mois. L'ange défend à saint Jean de se prosterner devant lui. Les paroles de la prophétie ne doivent pas être scellées. Jésus-Christ viendra bientôt. L'épouse désire son avènement. Ne rien changer à ce livre. Salut de l'apôtre.

22 Il me montra un fleuve d'eau vive, transparent comme le cristal, sortant du trône de Dieu et de l'Agneau.

2 Au milieu de la place de la ville, sur les deux côtés du fleuve, était l'arbre de vie, qui porte douze fruits, et donne son fruit chaque mois ; et les feuilles de l'arbre sont pour la guérison des nations.

3 Il n'y aura plus là aucune malédiction ; mais le trône de Dieu et de l'Agneau y sera, et ses serviteurs le serviront.

4 Ils verront sa face, et son nom sera sur leur front.

5 Là il n'y aura plus de nuit, et ils n'auront pas besoin de lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera, et ils régneront dans les siècles des siècles.

6 Et il me dit : Ces paroles sont très-certaines et très-véritables ; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour découvrir à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt.

7 Et voici que je viens promptement. Bienheureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre.

8 C'est moi, Jean, qui ai entendu et qui ai vu ces choses. Et, après les avoir entendues et les avoir vues, je suis tombé aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour l'adorer.

9 Mais il me dit : Garde-toi de le faire ; car je suis serviteur comme toi, comme tes frères les prophètes, et comme ceux qui gardent les paroles de la prophétie de ce livre. Adore Dieu.

10 Et il me dit : Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre ; car le temps est proche.

11 Que celui qui fait l'injustice la fasse encore ; que celui qui est souillé se souille encore ; que celui qui est juste devienne plus juste encore ; que celui qui est saint se sanctifie encore.

12 Voici que je viens bientôt, et j'ai ma récompense avec moi pour rendre à chacun selon ses œuvres.

13 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.

14 Bienheureux ceux qui lavent leurs vêtements dans le sang de l'Agneau, afin qu'ils aient des droits sur l'arbre de vie, et qu'ils entrent dans la ville par les portes.

15 Loin d'ici les chiens, les empoisonneurs, les impudiques, les homicides, les idolâtres, et quiconque aime et fait le mensonge !

16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous rendre témoignage de ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et le fils de David, l'étoile brillante du matin.

17 L'Esprit et l'Épouse disent : Venez*. Que celui qui entend, dise : Venez. Que celui qui a soif, vienne, et que celui qui le désire, reçoive gratuitement l'eau de la vie.

C'est-à-dire que le Saint-Esprit et l'Église ne cessent point de nous apprendre à désirer et à demander, par des gémissements continuels, l'avènement glorieux de Jésus-Christ.

18 Je le déclare à tous ceux qui entendent les paroles de cette prophétie, si quelqu'un y ajoute, Dieu le frappera des plaies décrites dans ce livre ;

19 Et si quelqu'un retranche quelques paroles du livre de cette prophétie, Dieu l'effacera du livre de vie, l'exclura de la cité sainte, et lui ôtera sa part des promesses décrites dans ce livre.

20 Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Oui, je viendrai bientôt. Amen. Venez, Seigneur Jésus*.

Saint Jean répond Amen à la promesse du Sauveur, et fait lui-même la prière qu'il conseille : Venez. Que ce soit là le cri permanent du chrétien durant les jours de son pèlerinage ici-bas. Appeler avec foi et amour le Seigneur Jésus, c'est appeler la lumière, la consolation, la force, la paix. C'est mériter qu'il nous apparaisse un jour dans le doux éclat de sa gloire, ne disant plus : Je viendrai ; mais : Me voici avec ma récompense éternelle. Amen. Venez, Seigneur Jésus !

21 Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.

chapitre précédent retour