chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – 1 Chroniques 22

22 David dit : Ici sera la maison du SEIGNEUR Dieu, ici sera l'autel pour l'holocauste d'Israël. [Ici sera la maison / l'autel : autre traduction c'est ici la maison / l'autel ; cf. Gn 28.17.]

David prépare la construction du temple

2 David ordonna de rassembler les immigrés qui étaient en Israël, et il chargea des tailleurs de pierre de couper des pierres de taille pour bâtir la maison de Dieu. [ordonna : litt. dit. – les immigrés (cf. Ex 12.48n) ou les étrangers : ils pouvaient être aussi bien des descendants des anciens habitants de Canaan que des immigrés de fraîche date ; cf. 1R 5.27-31 ; 9.20-22//.]3 David prépara aussi du fer en quantité pour les clous des battants des portes et pour les crampons, du bronze en telle quantité qu'on ne pouvait le peser, [qu'on ne pouvait le peser : litt. sans poids ; cf. v. 14 ; 1R 7.47 ; comparer avec qu'on ne pouvait compter au v. 4n.]4 et du bois de cèdre qu'on ne pouvait compter, car les Sidoniens et les Tyriens avaient amené à David du bois de cèdre en quantité. [qu'on ne pouvait compter : litt. sans nombre, cf. v. 3,16. – les Sidoniens et les Tyriens : habitants de Sidon et de Tyr, les deux principales villes de Phénicie (actuellement Saïda et Sour, au Liban). Les montagnes du Liban étaient réputées pour leur bois de cèdre ; cf. 1R 5.20-24.]5 David disait : Salomon, mon fils, est jeune et délicat ; or la maison qui sera bâtie pour le SEIGNEUR élèvera son nom et sa splendeur très haut dans tous les pays ; c'est pourquoi je vais faire pour lui des préparatifs. Ainsi David fit quantité de préparatifs avant sa mort. [jeune et délicat (cf. 2S 3.39 ; Pr 4.3n) : cf. 1Ch 29.1. – Voir nom. – David avait eu l'intention de construire lui-même un sanctuaire pour le SEIGNEUR (voir chap. 17//), mais le prophète Nathan l'avait informé que ce serait son fils qui réaliserait ce projet (17.12). David s'efforce néanmoins de participer indirectement à cette construction. – pour lui (Salomon) ou pour elle (la maison).]

David charge Salomon de construire le temple

6 Il appela Salomon, son fils, et lui ordonna de bâtir une maison pour le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël. [Cf. 17.11ss ; Ac 7.47.]7 David dit à Salomon : Mon fils, j'avais à cœur de bâtir une maison pour le nom du SEIGNEUR, mon Dieu. [à Salomon : Mon fils : une autre tradition de lecture du texte hébreu propose à Salomon, son fils. – j'avais à cœur... : cf. 17.1s. – bâtir... pour le nom... v. 19 ; 1R 3.2 ; 5.17,19 ; 8.17,20 ; 10.1 ; 2Ch 1.18 ; 2.3 ; 6.7,10.]8 Mais la parole du SEIGNEUR m'est parvenue : « Tu as répandu beaucoup de sang, tu as fait de grandes guerres ; tu ne bâtiras pas une maison pour mon nom, car tu as répandu devant moi beaucoup de sang sur la terre. [Tu as répandu beaucoup de sang : cette raison, exposée ici en hébreu par deux formules légèrement différentes, ne figure ni au chap. 17 ni en 2S 7 ; en revanche, on la retrouve en 1Ch 28.3.]9 Il naît de toi un fils qui sera un homme de repos ; je lui accorderai le repos en le délivrant de tous les ennemis qui l'entourent : son nom sera Salomon, et j'accorderai la paix et la tranquillité à Israël pendant ses jours. [Salomon : le nom hébreu Shelomo est de la même racine que shalom (== paix) ; voir 28.5 ; 2S 12.24 ; 1R 1 ; 8.56. – la paix et la tranquillité... : cf. 1R 5.4s,18.]10 C'est lui qui bâtira une maison pour mon nom. Lui, il sera mon fils, et je serai son père ; et j'affermirai pour toujours son trône royal en Israël. » [Cf. 17.13s ; 2S 7.14+.]11 Maintenant, mon fils, que le SEIGNEUR soit avec toi, afin que tu réussisses et que tu bâtisses la maison du SEIGNEUR, ton Dieu, comme il l'a dit à ton sujet ! [que le SEIGNEUR soit avec toi v. 16+. – que tu réussisses... : autre traduction que tu réussisses à bâtir...]12 Seulement, que le SEIGNEUR te donne du bon sens et de l'intelligence, qu'il t'installe solidement sur Israël, pour que tu observes la loi du SEIGNEUR, ton Dieu ! [Cf. 1R 3.9-12 ; Ps 72.1s ; Jc 1.5. – t'installe solidement : le verbe correspondant (qui est rendu par donner au v. 13n) est souvent traduit, dans un sens analogue, par instituer.]13 Alors tu réussiras, si tu veilles à mettre en pratique les prescriptions et les règles que le SEIGNEUR a données à Moïse pour Israël. Sois fort et courageux, n'aie pas peur, ne sois pas terrifié. [les prescriptions et les règles... : cf. 1R 2.3 ; 2Ch 7.17 ; voir aussi Jos 1.7s ; Ps 1.1s ; voir aussi loi. – données : litt. ordonnées ou prescrites. – Sois fort... 2S 10.12+. – peur : voir crainte.]14 Par ma peine, j'ai préparé pour la maison du SEIGNEUR cent mille talents d'or, un million de talents d'argent. Quant au bronze et au fer, on ne peut pas les peser tant il y en a. J'ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore. [Par ma peine : on pourrait aussi comprendre dans mon humilité ou malgré ma pauvreté. – Les chiffres énormes mentionnés ici (plus de trois mille tonnes d'or et plus de trente mille tonnes d'argent ; voir mesures, poids et monnaies) sont propres aux Chroniques.]15 Tu as auprès de toi un grand nombre d'ouvriers, des tailleurs de pierre, des sculpteurs sur pierre et sur bois, et des hommes habiles dans toutes sortes de travaux. [Cf. Ex 35.30–36.7.]16 Quant à l'or, à l'argent, au bronze et au fer, on ne peut pas les compter. Agis, et que le SEIGNEUR soit avec toi ! [on ne peut pas les compter : cf. v. 3s. – que le SEIGNEUR soit avec toi ! v. 11 ; 1S 17.37+.]

17 David ordonna à tous les princes d'Israël de venir en aide à Salomon, son fils : 18 Le SEIGNEUR, votre Dieu, n'est-il pas avec vous ? Ne vous a-t-il pas accordé le repos de tous côtés ? Il m'a livré les habitants du pays, et le pays est soumis devant le SEIGNEUR et devant son peuple. [le repos de tous côtés Jos 21.44 ; 2Ch 14.6 ; 15.15 ; 20.30 ; cf. 23.25 ; Dt 12.10 ; 25.19 ; Jos 1.13+.]19 Appliquez maintenant votre cœur et votre âme à chercher le SEIGNEUR, votre Dieu ; bâtissez le sanctuaire du SEIGNEUR Dieu, afin d'amener le coffre de l'alliance du SEIGNEUR et les ustensiles sacrés de Dieu dans la maison qui va être bâtie pour le nom du SEIGNEUR. [Appliquez... votre cœur et votre âme (cf. Gn 1.20) à chercher... : cf. 2Ch 12.14+ ; 30.19 ; voir aussi Ec 7.2,10 ; Siracide 16.24 : « Applique ton cœur à mes discours. » – bâtissez : litt. levez-vous et bâtissez ; cf. Né 2.18. – qui va être bâtie : cf. 2Ch 2.]

chapitre précédent retour chapitre suivant