chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – Exode 29

La consécration des prêtres

29 Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin qu'ils exercent pour moi le sacerdoce : prends un taureau et deux béliers sans défaut, [Cf. 40.12-15 ; Lv 8 ; voir aussi Hé 7.26ss. – un taureau : litt. un taureau Fils de bovin (ou de gros bétail) ; certains comprennent un jeune taureau. – sans défaut 12.5n.]2 du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile : tu les feras avec de la fleur de farine de froment. [arrosées : litt. ointes, le même verbe hébreu est traduit par conférer l'onction au v. 7 ; cf. Lv 2.4.]3 Tu les mettras dans une corbeille et tu les présenteras dans cette corbeille en offrant le taureau et les deux béliers. [en offrant : litt. avec.]4 Tu présenteras Aaron et ses fils à l'entrée de la tente de la Rencontre, et tu les laveras avec de l'eau. 5 Tu prendras les vêtements ; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral que tu serreras sur lui avec la ceinture de l'éphod. [serreras : le verbe hébreu est apparenté au mot éphod (25.7n ; cf. 28.8n).]6 Tu poseras le turban sur sa tête et tu mettras le diadème sacré sur le turban. [Cf. Ps 132.18. – diadème : hébreu nézer, cf. 28.36n ; Nb 6.7n.]7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tête et tu lui conféreras l'onction. [huile d'onction : cf. 30.25+ ; 40.13,15.]8 Tu présenteras ses fils et tu les revêtiras de la tunique. 9 Tu ceindras Aaron et ses fils d'une écharpe et tu leur attacheras une tiare sur la tête. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpétuelle. Tu investiras ainsi Aaron et ses fils. [28.41n. – sur la tête : sous-entendu dans le texte ; cf. Lv 8.13. – prescription perpétuelle : 12.14+ ; voir loi.]

10 Tu présenteras le taureau devant la tente de la Rencontre ; Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du taureau. [taureau : cf. Lv 4.3-12 ; 8.14-17.]11 Tu immoleras le taureau devant le SEIGNEUR, à l'entrée de la tente de la Rencontre. 12 Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel et tu répandras tout le reste du sang sur le socle de l'autel. [cornes 27.2n. – tout le reste du sang : litt. tout le sang.]13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu feras fumer cela sur l'autel. [tu feras fumer v. 18,25.]14 Mais tu jetteras au feu, hors du camp, la chair du taureau, sa peau et ses excréments : c'est un sacrifice pour le péché. [Lv 4.12 ; Hé 13.11. – Voir sacrifice.]

15 Tu prendras l'un des béliers ; Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du bélier. [Cf. Lv 1.10-13 ; 8.18-21.]16 Tu immoleras le bélier ; tu prendras son sang et tu en aspergeras le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bélier en morceaux ; tu laveras les entrailles et les pattes et tu les mettras sur les morceaux et sur la tête. 18 Tu feras fumer tout le bélier sur l'autel ; c'est un holocauste pour le SEIGNEUR, une odeur agréable, une offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR. [Tu feras fumer v. 13,25. – odeur agréable : cf. Gn 8.21 ; Lv 1.9+ ; voir aussi Ep 5.2 ; Ph 4.18.]

19 Tu prendras le deuxième bélier : Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du bélier. [deuxième bélier Lv 8.22-29.]20 Tu immoleras le bélier ; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le pouce de leur pied droit, et tu aspergeras de sang le pourtour de l'autel. [LXX a ici un texte plus détaillé : sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le pouce de son pied droit, sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le pouce de leur pied droit.]21 Tu prendras du sang qui est sur l'autel et de l'huile d'onction ; tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi Aaron et ses vêtements, ses fils et les vêtements de ses fils avec lui seront consacrés. [feras l'aspersion : autre verbe que celui qui est traduit par asperger aux v. 16,20 (cf. 24.6+) ; voir Lv 4.6n.]22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure et la cuisse droite : c'est un bélier d'investiture ; [Lv 3.9. – investiture : dérivé du verbe hébreu correspondant à remplir, voir 28.41n ; de même dans la suite.]23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain placée devant le SEIGNEUR un pain rond, un gâteau de pain à l'huile et une galette. [tu prendras : sous-entendu dans le texte. – un pain rond : litt. un rond (le même terme est traduit par disque en Za 5.7) de pain ; même expression en Jg 8.5 ; 1S 2.36 ; 10.3 ; Jr 37.21 ; Pr 6.26 ; 1Ch 16.3.]24 Tu mettras le tout dans les mains d'Aaron et de ses fils, et tu le dédieras rituellement devant le SEIGNEUR. [28.41n. – tu le dédieras : litt. tu les dédieras, c.-à-d. tu dédieras toutes ces offrandes ; cf. 35.22 ; 38.24,29 ; voir Lv 7.30n.]25 Tu les prendras ensuite de leurs mains et tu les feras fumer sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est une odeur agréable devant le SEIGNEUR, une offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR. [tu les feras fumer v. 13,18.]26 Tu prendras la poitrine du bélier d'investiture qui est pour Aaron et tu la dédieras rituellement devant le SEIGNEUR : ce sera ta portion. [qui est pour Aaron : autre traduction qui revient à Aaron (cf. v. 27). – tu la dédieras rituellement : cf. Lv 7.30n. – ce sera ta portion : cf. Lv 7.30-34.]27 Tu consacreras la poitrine qu'on dédie rituellement et la cuisse qu'on prélève ; elles auront été dédiée rituellement et prélevée sur le bélier d'investiture, sur ce qui est pour Aaron et sur ce qui est pour ses fils. 28 Elles seront pour Aaron et pour ses fils par une prescription perpétuelle ; elles seront prises sur ce qui appartient aux Israélites : c'est un prélèvement. Ce sera un prélèvement sur ce qui appartient aux Israélites, sur leurs sacrifices de paix ; c'est leur prélèvement pour le SEIGNEUR.

29 Les vêtements sacrés d'Aaron seront pour ses fils après lui ; ils les mettront lorsqu'on leur conférera l'onction, lorsqu'on les investira. [pour ses fils : il ne s'agit pas ici de tous les prêtres, mais de la lignée des grands prêtres (v. 30) ; cf. Nb 20.25-28.]30 Pendant sept jours, le prêtre qui lui succédera parmi ses fils s'en revêtira, puis il entrera dans la tente de la Rencontre pour officier dans le sanctuaire. [Pendant sept jours v. 35.]

31 Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu sacré. [un lieu sacré : sans doute aux abords du sanctuaire, dans la cour ; voir Saint.]32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente de la Rencontre, la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille. [Lv 8.31-35.]33 Ils mangeront ainsi ce qui a servi d'expiation pour leur investiture et leur consécration ; aucun profane n'en mangera : ce sont des choses sacrées. [Voir expiation.profane : litt. étranger, c.-à-d. étranger à la famille d'Aaron, de même en 30.33 ; cf. Lv 10.1 ; Nb 1.51n ; 3.4n ; 26.61 ; voir aussi prêtre.]34 S'il reste de la viande du sacrifice d'investiture et du pain jusqu'au matin, tu jetteras au feu ce qui en restera ; on ne le mangera pas : c'est une chose sacrée. 35 Tu feras ainsi pour Aaron et ses fils, exactement comme je te l'ai ordonné. Pendant sept jours, tu les investiras. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation ; tu ôteras le péché de l'autel en faisant l'expiation sur lui, et tu lui conféreras l'onction pour le consacrer. [tu ôteras le péché de : autre forme du verbe hébreu habituellement traduit par pécher. Voir Lv 6.19 (offrir le sacrifice pour le péché) ; 8.15+.]37 Pendant sept jours, tu feras l'expiation sur l'autel et tu le consacreras ; l'autel sera très sacré, et tout ce qui entrera en contact avec l'autel sera consacré. [Cf. Ez 43.26. – très sacré : l'expression hébraïque correspondante, traditionnellement traduite par saint des saints, désigne une portion du sanctuaire en 26.33s (le Très-Sacré) ; voir aussi 30.10,29.]

L'holocauste quotidien

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux agneaux d'un an, chaque jour, constamment. [Cf. Lv 6.2-6 ; Nb 28.3-8 ; 2R 16.15 ; Ez 46.13-15.]39 Tu offriras le premier agneau le matin, tu offriras le second agneau à la tombée du soir. [à la tombée du soir 12.6n.]40 Avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hîn d'huile vierge, et une libation d'un quart de hîn de vin. [un quart de hîn : sans doute un peu moins d'un litre ; voir mesures. Cf. 27.20n ; Nb 28.5.]41 Tu offriras avec le second agneau, à la tombée du soir, une offrande végétale et une libation semblables à celles du matin ; tu les offriras, comme une odeur agréable, en offrande consumée par le feu pour le SEIGNEUR. [offrande végétale : cf. 30.9 ; 40.29 ; Lv 2.1n.]42 C'est un holocauste constant, dans toutes vos générations, que vous offrirez à l'entrée de la tente de la Rencontre, devant le SEIGNEUR : c'est là que je vous rencontrerai, c'est là que je te parlerai. [holocauste : voir sacrifices. – je vous rencontrerai 25.22+ ; LXX je te connaîtrai, ce qui pourrait correspondre à une inversion de lettres en hébreu, de même en 30.6,36 ; Nb 17.19. Le verbe hébreu est apparenté au mot traduit par rencontre dans tente de la Rencontre.]43 C'est là que je rencontrerai les Israélites ; ce lieu sera consacré par ma gloire. [consacré : voir Saint.]44 Je consacrerai la tente de la Rencontre et l'autel ; je consacrerai Aaron et ses fils, afin qu'ils exercent pour moi le sacerdoce. [Aaron et ses Fils : voir prêtre.]45 Je demeurerai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu. 46 Ainsi ils sauront que je suis le SEIGNEUR (YHWH), leur Dieu, et que je les ai fait sortir d'Egypte pour demeurer au milieu d'eux. Je suis le SEIGNEUR (YHWH), leur Dieu. [YHWH : voir noms divins.]

chapitre précédent retour chapitre suivant