chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – Jérémie 31

Réinstallation d'Israël dans son pays

31 En ce temps-là — déclaration du SEIGNEUR — je serai le Dieu de tous les clans d'Israël, et eux, ils seront mon peuple. [je serai le Dieu... 7.23+ ; 31.33. – clans 1.15n ; cf. Ap 21.3.]2 Ainsi parle le SEIGNEUR :

Il a trouvé grâce dans le désert,
le peuple qui a survécu à l'épée ;
Israël marche vers la tranquillité. [Il a trouvé grâce ou faveur (Pr 12.2) : LXX j'ai trouvé (le peuple ?) chaud dans le désert ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire il l'a trouvé campé dans le désert ; cf. Dt 32.10 ; Os 2.16. – Israël marche : en modifiant les voyelles de la lecture traditionnelle on pourrait aussi comprendre : Il (Dieu) a conduit Israël ; sur l'ensemble cf. 2.6s. – la tranquillité : litt. sa tranquillité ou son repos ; cf. 50.34.]

3 — De loin le SEIGNEUR m'est apparu :
Je t'aime d'un amour éternel ;
c'est pourquoi je te conserve ma fidélité. [De loin... : on pourrait aussi comprendre autrefois le SEIGNEUR s'est montré...m'est apparu : LXX lui est apparu. – amour / fidélité (ou bienveillance, attachement) : cf. 2.2n ; 33.11 ; Dt 4.37+ ; Es 43.4 ; Ml 1.2. – éternel ou perpétuel. – je te conserve ma fidélité Ps 36.11 ; 109.12 ; certains comprennent je t'ai attirée par la fidélité ; cf. Os 11.4.]

4 Je te rebâtirai, et tu seras rebâtie,
Israël jolie !
Tu auras encore tes tambourins pour parure
et tu sortiras au milieu des danses et des rires. [Je te rebâtirai... : cf. v. 18 ; voir aussi 1.10+ ; 12.16n ; 30.18s ; Gn 2.22n. – Israël jolie : litt. vierge d'Israël ; cf. v. 21 ; 14.17+ ; 18.13. – tambourins Ex 15.20 ; Jg 11.34 ; 1S 18.6 ; Ez 28.13n ; Ps 149.3. – des danses et des rires : litt. de la danse de ceux qui s'amusent ; autre traduction des danses et de la musique ; cf. 30.19.]

5 Tu planteras encore des vignes
dans les montagnes de Samarie ;
les planteurs profiteront de ce qu'ils ont planté. [Tu planteras 1.10+ ; cf. Dt 28.30 ; Es 65.21s ; Am 5.11 ; 9.13. – Voir Samaritains.]

6 Car il est un jour
où les gardes crient dans la région montagneuse d'Ephraïm :
Montons à Sion
vers le SEIGNEUR, notre Dieu ! [Cf. 4.15s ; 50.4s ; Es 2.2s ; 27.13 ; Ps 122.1. – Montons : litt. levez-vous, montons.]

7 Car ainsi parle le SEIGNEUR :
Poussez des cris de joie pour Jacob,
éclatez d'allégresse en tête des nations !
Faites-vous entendre, louez, dites :
SEIGNEUR, sauve ton peuple,
le reste d'Israël ! [en tête des nations : autres traductions pour le chef des nations, pour la première des nations ; cf. Am 6.1n (terme apparenté). – SEIGNEUR, sauve : cf. Ps 28.9 ; Mt 21.9n// ; LXX le Seigneur a sauvé son peuple. – le reste d'Israël 11.23+.]

8 — Je les ramène du pays du nord,
je les rassemble des confins de la terre ;
parmi eux sont l'aveugle et le boiteux,
la femme enceinte comme la femme en travail ;
c'est une grande assemblée qui revient ici. [Je les ramène 23.3+. – du pays du nord 1.14n ; 3.18. – aveugle / boiteux 2S 5.6,8 ; Es 35.5s ; Mi 4.6s ; So 3.19. – la femme enceinte... 4.31+.]

9 Ils arrivent en pleurant,
et je les conduis dans leurs supplications ;
je les mène vers des cours d'eau,
par un chemin tout droit où ils ne peuvent trébucher ;
car je suis un Père pour Israël,
et Ephraïm est mon premier-né. [Ils arrivent (LXX ils étaient partis) en pleurant ; cf. 50.4s ; Ps 126.1-6. – leurs supplications : cf. 3.21 ; LXX la consolation (cf. 16.7). – vers des cours d'eau : le terme traduit ici par cours d'eau est traduit par oued au v. 40 ; cf. Dt 8.7 ; 10.7 ; voir aussi Es 49.10. – un chemin tout droit ou tout plat Ps 107.7. – je suis un Père... : cf. Ex 4.22 ; Dt 32.6 ; Os 11.1-3 ; 2Co 6.18. – Ephraïm 7.15n ; 31.18,20 ; voir aussi 1Ch 5.1s (Joseph est le père d'Ephraïm).]

Les principales alliances de Dieu dans l’Ancien Testament

Alliance Références Contenu Signe
Avec Noé Gn 9.8-17 ; cf. 6.18 Dieu promet de ne plus détruire la vie sur la terre par un déluge l’arc-en-ciel
Avec Abraham Gn 15.9-21 ; cf. Ps 105.9 Dieu promet le pays à Abraham et à ses descendants
Avec Abraham Gn 17 Dieu promet à Abraham des descendants et le pays, si Abraham et ses descendants lui restent fidèles la circoncision
Avec Israël
(au Sinaï)
Ex 19–24 ; cf. 34.10ss ; Dt 4–5 ; 9 ; Jos 23.16 ; 24.25 ; Jr 11.2ss ; Ez 16.8,59ss ; Esd 10.3 ; 2Ch 34.30ss Dieu promet protection et bénédiction au peuple, si celui-ci observe sa loi le sabbat ?
(Ex 31.16)
Avec Phinéas Nb 25.10-13 ; cf. Jr 33.20s ; Né 13.29 ; Ml 2.4s,8 Dieu promet à la famille du prêtre Phinéas un sacerdoce perpétuel
Avec David 2S 7.5-16 ; cf. 23.4 ; Es 55.3 ; Jr 33.20s ; Ps 89.4ss Dieu promet au roi David une dynastie perpétuelle
L’alliance nouvelle Jr 31.31-34 ; cf. 32.40 ; Ez 16.59ss ; 37.26 Dieu promet à Israël le pardon de ses fautes et se propose d’inscrire sa loi dans le cœur de chacun

La découverte de nombreux textes de traités politiques du Moyen-Orient ancien a conduit plusieurs auteurs à distinguer deux catégories d’alliance entre supérieur et inférieur.

  1. concession royale : cession de terre ou de quelque autre bénéfice qu’un souverain accorde à un serviteur ou à un sujet fidèle, en récompense d’un acte exceptionnel. Cette concession est normalement perpétuelle et inconditionnelle, mais dans certains cas les descendants du bénéficiaire initial ne sont admis à en profiter que s’ils imitent la fidélité de leur ancêtre (cf. 1S 8.14 ; 22.7 ; 27.6 ; Est 8.1).

  2. pacte de vassalité : protocole définissant les relations entre un suzerain et ses vassaux. Le suzerain y revendique une souveraineté absolue et exige de son vassal une fidélité indéfectible : le vassal doit « aimer » et « servir » son suzerain. Il promet de protéger le royaume et la dynastie de son vassal, à condition que celui-ci reste fidèle. Le vassal fait solennellement allégeance au suzerain et se déclare prêt à le servir sans réserve. Il promet de ne faire appel à aucune autre protection que la sienne. Le vassal appelle son suzerain « seigneur » (« maître ») ou « père », se considérant comme son « serviteur » ou son « fils » (cf. Jos 9.6,8 ; Ez 17.13-18 ; Os 12.1).

Les alliances divines de la Bible peuvent correspondre à ces deux types d’alliance : ainsi les alliances avec Abraham (surtout en Gn 15) ou David semblent conçues sur le modèle de la concession royale, tandis que l’alliance avec Israël au Sinaï, en particulier dans le Deutéronome, rappelle plutôt les pactes de vassalité. Toutefois il est difficile de tracer une frontière nette entre les deux catégories.

A côté de ces alliances entre supérieur et inférieur, il y a aussi des alliances entre pairs qui scellent une amitié ou une relation de respect mutuel. Les contractants s’y considèrent comme des « frères » (cf. Gn 31.43ss ; 1S 18.3 ; 20.8 ; 23.18 ; 1R 5.26).

Les promesses incluses dans les alliances conditionnelles sont assorties de malédictions potentielles. On demande aux dieux d’être témoins de l’alliance et de réaliser les malédictions en cas de violation de ses clauses.

Le deuil changé en gaieté

10 Nations, écoutez la parole du SEIGNEUR,
et proclamez-la dans les îles lointaines !
Dites : Celui qui a disséminé Israël le rassemblera
et il le gardera comme un berger son troupeau. [îles lointaines 2.10n ; cf. Es 49.1. – Celui qui a disséminé... 4.11n ; 15.7n. – rassemblera (23.3)... comme un berger Es 40.11 ; Ez 34.12s ; Ps 23.]

11 Car le SEIGNEUR libère Jacob,
il le reprend à un plus fort que lui. [libère / reprend ou rédime, assure la rédemption de ; cf. Ex 6.6+ ; Es 35.9n ; 41.14 ; 51.10s. – un plus fort Es 49.25 ; Ps 35.10 ; Jb 5.15 ; cf. Mc 3.27//.]

12 Ils viendront et pousseront des cris de joie sur la hauteur de Sion ;
ils afflueront vers les biens du SEIGNEUR,
le blé, le vin, l'huile,
le petit bétail et le gros bétail ;
leur vie sera comme un jardin abreuvé,
et ils ne dépériront plus. [sur la hauteur de Sion : cf. Es 2.2 ; Ez 20.40. – les biens (ou la bonté) du SEIGNEUR : cf. 29.32 ; Os 3.5 ; Ps 65.12. – vin : autre traduction vin nouveau, cf. Gn 27.28n. – leur vie ou leur être, en hébreu leur néphesh ; cf. 2.24n. – comme un jardin abreuvé Es 58.11.]

13 Alors la jeune fille se réjouira dans la danse,
jeunes gens et vieillards se réjouiront ensemble ;
je changerai leur deuil en gaieté
et je les consolerai ;
je les réjouirai après leurs tourments. [Cf. Ps 148.12. – la jeune fille : litt. la vierge, même terme aux v. 4,21. – se réjouiront : dans le texte hébreu traditionnel le verbe est sous-entendu ; LXX a lu seront heureux, ce qui correspondrait en hébreu à une autre vocalisation du mot traduit par ensemble (cf. comme v. 8,24). – je changerai leur deuil... Es 35.10 ; 61.3 ; Ps 30.12 ; 126.5.]

14 Je gorgerai les prêtres de graisse,
et mon peuple sera rassasié de mes biens
— déclaration du SEIGNEUR. [Je gorgerai... : litt. j'abreuverai (v. 12,25) de graisse le gosier (ou l'appétit ; cf. Gn 1.20n ; Pr 6.30n) des prêtres ; cf. 31.25 ; Ps 36.9. – de graisse ou de viandes grasses ; la graisse était considérée comme la meilleure part (Lv 3.3n).]

Il y a de l'espérance pour ton avenir

15 Ainsi parle le SEIGNEUR :
On entend des cris à Rama,
des sanglots amers ;
c'est Rachel qui pleure ses fils ;
elle refuse de se laisser consoler au sujet de ses fils,
car ils ne sont plus. [Mt 2.18.Rama en Benjamin (Jos 18.25 ; Jg 4.5), à quelques kilomètres au nord de Jérusalem, première étape sur la route de l'exil (40.1ss) ; au lieu de à Rama certains comprennent sur la hauteur, selon le sens du nom ; cf. 3.21 ; 9.9 ; 22.20 ; Jg 11.37s ; 1S 22.6n. – Rachel, mère de Benjamin (1.1n ; 6.1 ; cf. 1S 10.2) et grand-mère, par Joseph, d'Ephraïm (v. 9,18,20) et de Manassé (cf. 1.1n ; Gn 30.23s ; 35.15-18 ; 41.51s). – ils ne sont plus : litt. il n'est plus, ce qui signifie peut-être il n'y en a plus un seul.]

16 Ainsi parle le SEIGNEUR :
Cesse de sangloter,
sèche tes larmes ;
car il y aura une récompense pour tes actions
— déclaration du SEIGNEUR :
ils reviendront du pays de l'ennemi. [Cesse... : litt. retiens ta voix des sanglots et tes yeux des larmes : cf. Ap 7.17 ; 21.4. – une récompense 2Ch 15.7 ; cf. Ap 14.13.]

17 Il y a de l'espoir pour ton avenir
— déclaration du SEIGNEUR :
tes fils reviendront dans leur territoire. [29.11.]

18 J'entends Ephraïm qui se plaint :
Tu m'as corrigé, et j'ai été corrigé,
comme un taurillon qui n'est pas dressé ;
ramène-moi, et je reviendrai,
car tu es le SEIGNEUR (YHWH), mon Dieu. [Ephraïm v. 9+. – qui se plaint 3.21 ; 15.5n. – j'ai été corrigé : cf. 5.3+ ; 10.24n. – ramène-moi... : cf. 15.19+ ; 17.14 ; Ps 80.4 ; Lm 5.21.]

19 Après m'être détourné, j'ai eu du regret ;
et après avoir été connu,
de dégoût je me frappe la cuisse,
je suis honteux et confus,
car je porte le déshonneur de ma jeunesse. [Après m'être détourné : on pourrait aussi comprendre après être revenu ; LXX après ma captivité. – j'ai eu du regret : autre traduction j'ai été consolé ; j'ai été satisfait ; j'ai eu pitié ; j'ai changé d'avis. – avoir été connu : autre traduction m'être connu moi-même ; certains modifient la vocalisation traditionnelle du texte hébreu pour lire après avoir été informé. – de dégoût (sous-entendu dans le texte) je me frappe la cuisse Ez 21.17. – le déshonneur de ma jeunesse 22.21s ; 32.30.]

20 – Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri,
un enfant choyé ?
Plus je parle de lui,
plus son souvenir est vivace en moi ;
c'est pourquoi mes entrailles frémissent pour lui.
Oui, j'ai compassion de lui
— déclaration du SEIGNEUR. [Cf. v. 3,9 ; Es 49.15 ; 63.9 ; Os 11.8s ; Lm 3.32 ; Mt 3.17// ; Lc 15.11-32. – je parle de lui : autre traduction je parle contre lui. – son souvenir est vivace en moi ou je dois faire mention de lui, comme en 20.9.]

Reviens, Israël !

21 Dresse tes signaux, place tes poteaux,
prends garde à la route,
à la voie que tu suis...
Reviens, Israël jolie,
reviens dans ces villes qui sont à toi ! [prends garde : litt. mets ton cœur. – que tu suis : une autre lecture traditionnelle pourrait signifier que je suis. – Israël jolie v. 4n.]

22 Jusqu'à quand seras-tu errante,
fille rebelle ?
Car le SEIGNEUR crée une chose nouvelle sur la terre.
La femme recherche l'homme ! [errante : le terme hébreu a peut-être une connotation de stupidité ; cf. 4.22. – crée une chose nouvelle : cf. Es 41.20 ; 43.19 ; 48.6s ; 2Co 5.17. – sur la terre ou dans le pays. – La femme... : litt. une femelle entoure (ou assiège, peut-être au sens de circonvient) un homme. Certains comprennent que désormais c'est la jeune Israël qui fera la cour à son Dieu, c.-à-d. qui le recherchera avec ferveur ; cf. 30.6 ; Dt 32.10.]

Rétablissement de Juda

23 Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées, le Dieu d'Israël : Voici encore ce que l'on dira au pays de Juda et dans ses villes, quand j'aurai rétabli leur situation : Que le SEIGNEUR te bénisse, domaine de la justice, montagne de la sainteté ! [rétabli leur situation 29.14n. – domaine de la justice ou juste domaine 50.7 ; cf. 10.25n ; Ex 15.13. – montagne de la sainteté ou montagne sacrée, montagne du sanctuaire ; cf. Es 2.2+ ; Ez 20.40+ ; Ps 2.6+.]24 Là s'établiront Juda et toutes ses villes, les laboureurs comme ceux qui transhument le troupeau. [Là s'établiront... : certains comprennent ils s'y établiront, dans Juda et dans toutes ses villes...les laboureurs (14.4) comme ceux... : sans doute les plus pauvres, sédentaires ou nomades.]25 Car j'abreuve celui qui est épuisé, et je rassasie tous ceux qui dépérissent. [Cf. Es 28.12 ; 40.30s ; Ps 36.9 ; 107.9 ; Mt 11.28 ; Jn 4.14s. – celui qui est épuisé / tous ceux qui dépérissent : litt. l'être épuisé / tout être dépérissant, cf. v. 12n.]26 – Là-dessus je me suis réveillé et j'ai ouvert les yeux ; mon sommeil m'avait été bien doux ! [j'ai ouvert les yeux : litt. j'ai regardé ; cf. Za 4.1s.]

Dieu vigilant pour bâtir et pour planter

27 Les jours viennent — déclaration du SEIGNEUR — où j'ensemencerai la maison d'Israël et la maison de Juda d'une semence d'humains et d'une semence de bêtes. [Cf. 30.19 ; Ez 36.11,37s ; Os 2.25.]28 Et comme j'ai veillé sur eux pour déraciner, pour démolir, pour raser, pour faire disparaître et pour mettre à mal, ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter — déclaration du SEIGNEUR. [j'ai veillé 1.11n-12n. – pour déraciner... 1.10+ ; cf. 32.42.]29 En ces jours-là, on ne dira plus :

« Les pères ont mangé des raisins verts,
et ce sont les fils qui ont mal aux dents. » [Cf. Ez 18.2s ; voir aussi Ex 20.5 ; 34.7.]

30 Chacun mourra pour sa propre faute : tout homme qui mange des raisins verts, c'est lui-même qui aura mal aux dents. [pour : autres traductions dans ; par ; à cause de ; cf. 32.18 ; voir aussi Dt 24.16 ; 2R 14.6 ; Ez 3.18n ; 18.4,20.]

La nouvelle alliance

31 Les jours viennent — déclaration du SEIGNEUR — où je conclurai avec la maison d'Israël et la maison de Juda une alliance nouvelle, [Hé 8.8-13 ; 10.16s.une alliance (cf. Es 55.3 ; Os 2.20) nouvelle v. 22 ; Es 42.9 ; Lc 22.20 ; 1Co 11.25 ; 2Co 3.6 ; Hé 9.15.]32 non pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs pères, le jour où je les ai saisis par la main pour les faire sortir d'Egypte, alliance qu'ils ont rompue, bien que je sois leur maître — déclaration du SEIGNEUR. [rompue 11.10+ ; cf. Dt 29.24. – leur maître ou leur époux, leur mari, selon les sens possibles de l'hébreu ba'al ; cf. 3.14n.]33 Mais voici l'alliance que je conclurai avec la maison d'Israël, après ces jours-là — déclaration du SEIGNEUR : Je mettrai ma loi au dedans d'eux, je l'écrirai sur leur cœur ; je serai leur Dieu, et eux, ils seront mon peuple. [Voir loi.je l'écrirai sur leur cœur : cf. 17.1+ ; Dt 5.22 ; 6.6 ; Rm 2.15 ; 2Co 3.3 ; voir aussi Es 51.7 ; Rm 8.2 ; 1Jn 3.9. – je serai leur Dieu... 7.23+ ; cf. 31.1 ; Za 13.9.]34 Celui-ci n'instruira plus son prochain, ni celui-là son frère, en disant : « Connaissez le SEIGNEUR ! » Car tous me connaîtront, depuis le plus petit d'entre eux jusqu'au plus grand — déclaration du SEIGNEUR. Je pardonnerai leur faute, je ne me souviendrai plus de leur péché. [n'instruira plus : cf. Mt 23.8 ; 1Jn 2.20,27. – tous me connaîtront : cf. 9.23+ ; 24.7 ; Es 11.9 ; 54.13 ; Lc 1.77 ; Jn 6.45. – depuis le plus petit... : cf. 5.4s ; 6.11,13. – Je pardonnerai... 50.20 ; 1R 8.50 ; Es 43.25 ; Rm 11.27. – Voir péché.]

Ordre de la nature et fidélité de Dieu

35 Ainsi parle le SEIGNEUR,
celui qui donne le soleil pour éclairer le jour,
les prescriptions de la lune et des étoiles pour éclairer la nuit,
celui qui agite la mer et fait gronder ses flots,
lui dont le nom est le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : [Dans LXX les v. 35-37 se présentent dans un ordre différent (v. 36,37,35). – Cf. Gn 1.16 ; Am 5.8 ; Ps 136.7-9 ; 148.2-6. – les prescriptions ou les lois, même mot au v. 36 et en 33.25 (le terme est absent de LXX) ; certains comprennent les phases de la lune...qui agite la mer... Es 51.15n ; Jb 26.12n. – dont le nom... 10.16+.]

36 Si ces prescriptions venaient à cesser devant moi
— déclaration du SEIGNEUR —
la descendance d'Israël aussi cesserait
pour toujours d'être une nation devant moi. [Cf. 33.25s. – pour toujours : litt. tous les jours.]

37 Ainsi parle le SEIGNEUR :
Si le ciel, en haut, pouvait être mesuré,
si les fondations de la terre, en bas, pouvaient être sondées,
alors je rejetterais toute la descendance d'Israël,
à cause de tout ce qu'ils ont fait
— déclaration du SEIGNEUR. [Cf. Es 40.12-16 ; Pr 30.4. – toute la descendance : LXX la descendance ; cf. Rm 11.2.]

La nouvelle Jérusalem

38 Les jours viennent — déclaration du SEIGNEUR — où la ville sera rebâtie pour le SEIGNEUR, depuis la tour de Hananéel jusqu'à la porte de l'Angle. [Cf. Za 14.9s. – tour de Hananéel, probablement sur l'enceinte de Jérusalem, au nord Né 3.1 ; 12.39. – porte de l'Angle, à l'ouest ou au nord-ouest 2R 14.13 ; 2Ch 25.23 ; 26.9.]39 Le cordeau d'arpentage se tendra encore en ligne droite jusqu'à la colline de Gareb, puis tournera vers Goath. [Gareb et Goath, lieux non identifiés.]40 Toute la vallée des cadavres et des cendres grasses, et toutes les terrasses jusqu'à l'oued Cédron, jusqu'à l'angle de la porte des Chevaux, à l'est, seront consacrées au SEIGNEUR ; rien n'y sera jamais plus déraciné ni rasé. [la vallée des cadavres : cf. 2.23n ; 7.31ns. – cendres grasses : comme en Lv 1.16 ; cf. 1R 13.3n. – les terrasses : traduction incertaine ; cf. l'emploi du même mot (selon l'une des lectures traditionnelles) en Dt 32.32 (terroir) ; 2R 23.4 (terrains, dans un contexte comparable) ; Es 16.8 (campagnes). – l'oued Cédron, à l'est de Jérusalem. – porte des Chevaux : cf. 2R 11.16 ; Né 3.28. – consacrées au SEIGNEUR : cf. Ez 45.1 ; Jl 4.17 ; Za 14.20s ; voir Saint. – déraciné / rasé : cf. 1.10+ ; 12.14-17 ; 18.7,14 ; Am 9.15.]

chapitre précédent retour chapitre suivant