chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – Marc 11

L'entrée de Jésus à Jérusalem

Mt 21.1-9 ; Lc 19.28-40 ; Jn 12.12-16

11 Alors qu'ils approchent de Jérusalem, vers Bethphagé et Béthanie, près du mont des Oliviers, il envoie deux de ses disciples [Bethphagé et Béthanie (Mt 21.1,17n,17n ; Lc 19.29), sur les pentes du mont des Oliviers 13.3 ; 14.26 ; Lc 21.37 ; Jn 8.1 ; Ac 1.12 ; cf. Za 14.4.]2 en leur disant : Allez au village qui est devant vous ; sitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis ; détachez-le et amenez-le. [un ânon : cf. Za 9.9 ; voir aussi 1R 1.33-40. – attaché Gn 49.11. – sur lequel aucun homme... : cf. Nb 19.2 ; Dt 21.3 ; 1S 6.7.]3 Si quelqu'un vous dit : « Pourquoi faites-vous cela ? », répondez : « Le Seigneur en a besoin ; il le renverra ici tout de suite. »[Cf. 14.14. – Le Seigneur : cf. 5.19 ; certains ont compris son maître, le mot grec pouvant avoir les deux sens. – il le renverra : litt. il l'envoie ; il faut sans doute comprendre : Jésus ne tardera pas à le rendre à son propriétaire ; selon certains mss, il ne s'agirait plus de ce que les disciples doivent dire, mais de la suite du discours que Jésus leur adresse : et il (le quelqu'un qui ferait objection) le laissera aussitôt venir ici (v. 6) ; cf. Mt 21.3n.]

4 Ils s'en allèrent et trouvèrent un ânon attaché dehors, près d'une porte, dans la rue ; ils le détachent. 5 Quelques-uns de ceux qui étaient là se mirent à leur dire : Qu'est-ce que vous faites ? Pourquoi détachez-vous l'ânon ? 6 Ils leur répondirent comme Jésus l'avait dit, et on les laissa aller.

7 Ils amènent à Jésus l'ânon, sur lequel ils lancent leurs vêtements ; il s'assit dessus. 8 Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d'autres des rameaux qu'ils avaient coupés dans la campagne. [Cf. 2R 9.13 ; Mt 21.8n ; voir aussi Lv 23.40 ; Jn 12.13n.]9 Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient criaient :

Hosanna !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !
[Ps 118.25s. – Hosanna ! voir Mt 21.9n. – celui qui vient Mt 11.3n. – Voir aussi Béni et nom.]

10 Béni soit le règne qui vient,
le règne de David, notre père !
Hosanna dans les lieux très hauts ! [le règne de David : cf. 10.47n ; Lc 1.32s ; 19.38. – dans les lieux très hauts Ps 148.1 ; Jb 16.19.]

11 Il entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout regardé, comme il était déjà tard, il sortit vers Béthanie avec les Douze.[Cf. Mt 21.10,17. – dans le temple cf. 11.15ss. – tout regardé 3.5n. – comme il était déjà tard : litt. comme c'était déjà l'heure du soir.]

Le figuier sans figues

Mt 21.18-19

12 Le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim. [Cf. 2.23 ; Jn 4.7 ; 19.28.]13 Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose ; mais, en y arrivant, il n'y trouva que des feuilles – car ce n'était pas la saison des figues.[Cf. 13.28 ; Lc 13.6-9 ; voir aussi Jr 8.13 ; Os 9.16s ; Jl 1.7 ; Mi 7.1.]14 Il lui dit alors : Que plus jamais personne ne mange un fruit de toi ! Et ses disciples l'entendirent. [Cf. v. 20ss ; voir aussi Jon 4.4-11. – l'entendirent : litt. l'entendaient.]

Jésus chasse les vendeurs du temple

Mt 21.12-17 ; Lc 19.45-46 ; cf. Jn 2.13-17

15 Ils arrivent à Jérusalem. Entré dans le temple, il se mit à chasser ceux qui vendaient et ceux qui achetaient dans le temple ; il renversa les tables des changeurs et les sièges des vendeurs de colombes. [chasser (voir 5.40n) ceux qui vendaient... Mt 21.12n ; cf. Za 14.21n.]16 Et il ne laissait personne transporter un objet à travers le temple. [La cour des non-Juifs (ou : des païens, des nations, cf. v. 17 ; Mt 4.15n), où se déroule la scène, servait probablement de raccourci à ceux qui entraient dans la ville en venant de l'est ; voir temple.]17 Il les instruisait et disait : N'est-il pas écrit :

Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations.
Mais vous en avez fait une caverne de bandits. [Es 56.7 ; Jr 7.11.]

18 Les grands prêtres et les scribes l'entendirent ; ils cherchaient comment le faire disparaître ; ils avaient peur de lui, parce que toute la foule était ébahie de son enseignement.[12.12// ; 14.1s// ; Mt 12.14+ ; Lc 20.19 ; 22.2 ; Ac 5.26. – grands prêtres : il s'agit ici des membres du sanhédrin (8.31n) issus des grandes familles sacerdotales ; cf. Mt 2.4n. – scribes 2.6+. – ils avaient peur... v. 32. – ébahie 1.22+.]

19 Quand le soir fut venu, Jésus et ses disciples sortirent de la ville.[Jésus et ses disciples sortirent : litt. ils sortaient ; certains mss portent il sortait ; on pourrait aussi comprendre le soir venu, Jésus et ses disciples sortaient de la ville.]

A propos du figuier : la foi et la prière

Mt 21.20-22

20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier desséché depuis les racines. [V. 12-14 ; cf. Jn 1.48n.]21 Pierre, se rappelant ce qui s'était passé, lui dit : Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit s'est desséché.[Pierre, se rappelant : cf. 14.72. – Rabbi 9.5n. – maudit : voir bénédiction, malédiction.]

22 Jésus leur dit : Ayez la foi de Dieu. [Ayez la foi de Dieu : autres traductions ayez une foi de Dieu ; ayez foi en Dieu ; attachez-vous à la fidélité de Dieu ; le terme grec est apparenté au verbe traduit par croire aux v. 23s.]23 Amen, je vous le dis, celui qui dira à cette montagne : « Ote-toi de là et jette-toi dans la mer », sans hésiter dans son cœur, mais en croyant que ce qu'il dit arrive, cela lui sera accordé. [Cf. 9.23 ; Mt 17.20+ ; 18.19n. – Amen Mt 5.18n. – sans hésiter ou sans douter, cf. Rm 4.20 ; Jc 1.6s ; voir aussi cœur. – cela lui sera accordé : litt. cela sera pour lui ; même tournure au v. 24.]24 C'est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et cela vous sera accordé.[Cf. Mt 7.7+ss ; 18.19 ; 1Jn 5.14.]

25 Et lorsque vous êtes debout en prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos fautes. [ [Cf. Mt 5.23s ; 6.14 ; 18.21ss. – votre Père qui est dans les cieux Mt 6.9+. – fautes : voir péché.]26 ][Certains mss ajoutent : Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos fautes (Mt 6.15).]

L'autorité de Jésus en question

Mt 21.23-27 ; Lc 20.1-8

27 Ils retournent à Jérusalem ; comme il marchait dans le temple, les grands prêtres, les scribes et les anciens viennent le trouver [Voir temple. – grands prêtres / scribes / anciens 8.31n ; Mt 2.4n ; 16.21.]28 pour lui demander : De quelle autorité fais-tu cela ? Qui t'a donné autorité pour le faire ? [De quelle autorité (1.22+)... : autres traductions par quel pouvoir... ; de quel droit... fais-tu cela : cf. v. 15ss ; Mt 21.23 ; Lc 20.1.]29 Jésus leur répondit : Je vais vous poser une seule question ; répondez-moi, et je vous dirai de quelle autorité je fais cela. 30 Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des humains ? Répondez-moi. [baptême de Jean : cf. 1.4n. – du ciel ou des humains ? Ac 5.38s.]31 Mais ils raisonnaient ainsi entre eux : Si nous répondons : « Du ciel », il dira : « Alors pourquoi ne l'avez-vous pas cru ? » [pas cru Mt 21.32 ; Lc 7.30.]32 Et si nous répondons : « Des humains »... – ils avaient peur de la foule, car tous tenaient Jean pour un véritable prophète. [Cf. v. 18+. – un véritable prophète : cf. Mt 14.5.]33 Ils répondent donc à Jésus : Nous ne savons pas. Alors Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas de quelle autorité je fais cela. [Nous ne savons pas : cf. Jn 9.29ss.]

chapitre précédent retour chapitre suivant