chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – Psaumes 147

Le pouvoir de Dieu dans l'histoire et dans la nature

147 Louez le SEIGNEUR (Yah) !
Car il est bon de chanter notre Dieu,
il est doux et beau de le louer. [Dans LXX et Vg, ce psaume en constitue deux, numérotés 146 (== v. 1-11) et 147 (v. 12-20) ; cf. 9.1n ; voir aussi 146.1n. – Louez le SEIGNEUR v. 20 ; 104.35n. – il est bon... 92.2. – chanter : le verbe hébreu correspondant est rendu par jouer au v. 7 ; voir 7.18n. – il est doux et beau... : autre traduction il est doux de lui offrir une belle louange ; cf. 135.3n.]

2 Le SEIGNEUR rebâtit Jérusalem,
il rassemble les bannis d'Israël ; [rebâtit Jérusalem v. 13 ; 51.20 ; 102.17 ; cf. Es 44.28 ; Am 9.11 ; Né 3–4. – rassemble les bannis Es 11.12 ; 56.8 ; 60.1ss.]

3 il guérit ceux qui ont le cœur brisé
et panse leurs blessures. [guérit 6.3 ; 30.3 ; 41.5 ; Dt 32.39 ; Es 19.22 ; 57.18s ; Jr 30.17 ; 33.6 ; Os 6.1 ; 11.3 ; Jb 5.18. – cœur brisé 51.19 ; Es 61.1.]

4 Il compte le nombre des étoiles,
il les appelle toutes par leur nom. [Es 40.26+ ; cf. Ep 3.15. – Voir nom.]

5 Notre Seigneur est grand, d'une force immense,
son intelligence n'a pas de limite. [n'a pas de limite : litt. n'a pas de compte, c.-à-d. est insondable ; cf. 145.3+ ; Es 40.28.]

6 Le SEIGNEUR soutient les pauvres,
il abaisse les méchants jusqu'à terre. [113.7s ; 146.7ss ; 1S 2.7 ; Es 40.29 ; Lc 1.52. – méchants : voir justice.]

7 Entonnez un chœur pour le SEIGNEUR avec reconnaissance,
jouez de la lyre pour notre Dieu ! [Entonnez un chœur : cf. 119.172n ; Esd 3.11. – jouez (v. 1+) de la lyre 33.2 ; 43.4 ; 92.4.]

8 Il couvre le ciel de nuages,
il prépare la pluie pour la terre ;
il fait pousser l'herbe dans les montagnes. [Cf. 135.7 ; Jb 5.10 ; Ac 14.17. – LXX ajoute à la fin du v. et les plantes pour le service (ou le travail) des humains, comme en 104.14.]

9 Il donne leur nourriture aux bêtes,
aux petits du corbeau quand ils crient. [Cf. 104.21,27s ; 145.15s ; Jb 38.41 ; Lc 12.24.]

10 Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît,
ce n'est pas la robustesse de l'homme qu'il agrée ; [33.16s ; cf. 18.30,34 ; 20.8s ; Es 40.30s ; Am 2.14ss. – la robustesse : litt. les cuisses.]

11 le SEIGNEUR agrée ceux qui le craignent,
ceux qui attendent sa fidélité. [33.18. – agrée ou est favorable à, de même au v. 10 ; cf. 149.4. – qui le craignent 15.4+.]

12 Jérusalem, fais l'éloge du SEIGNEUR !
Sion, loue ton Dieu ! [Cf. v. 1n.]

13 Car il renforce les verrous de tes portes,
il bénit tes fils en ton sein ; [Cf. v. 2. – Voir bénédiction.]

14 il instaure la paix dans ton territoire,
il te rassasie du meilleur froment. [il instaure la paix ou la prospérité ; Es 60.17ss. – du meilleur froment 81.17n.]

15 Il envoie ses ordres sur la terre :
sa parole court avec rapidité. [ordres : le terme hébreu est synonyme de parole (voir 119.11n) ; cf. v. 18s ; 33.4-9 ; 107.20 ; Gn 1.3+ ; Es 9.7 ; 55.10s ; Jn 1.1+ ; Ac 13.26 ; 2Th 3.1.]

16 Il donne la neige comme de la laine,
il répand le givre comme de la cendre ; [Jb 38.22. – neige / laine Es 1.18 ; Dn 7.9.]

17 il lance sa glace par morceaux ;
qui peut tenir devant son froid ? [148.8 ; Jb 38.30. – qui peut tenir (même expression en 130.3 ; cf. Pr 27.4)... : certains modifient légèrement le texte pour traduire devant son froid les eaux s'arrêtent (c.-à-d. gèlent).]

18 Il envoie sa parole et les fait fondre ;
il souffle le vent, et les eaux coulent. [Cf. Jb 6.16 ; 37.10. – sa parole : cf. v. 15n. – il souffle le vent : litt. il ramène son vent (ou son souffle, son esprit).]

19 Il révèle ses paroles à Jacob,
ses prescriptions et ses règles à Israël ; [ses paroles : autre lecture traditionnelle sa parole ; cf. 78.5 ; Ac 10.36 ; Rm 3.1s. – prescriptions : voir loi.]

20 il n'a pas agi de même pour toutes les nations ;
elles ne connaissent pas ses règles.

Louez le SEIGNEUR (Yah) ! [elles ne connaissent pas : versions anciennes il ne leur a pas fait connaître ; cf. Dt 4.7s ; Ac 14.16. – Louez le SEIGNEUR 104.35n.]

chapitre précédent retour chapitre suivant