chapitre précédent retour chapitre suivant

Nouvelle Bible Segond – Romains 11

Dieu n'a pas rejeté son peuple

11 Je demande donc : Dieu a-t-il rejeté son peuple ? Jamais de la vie ! Car je suis moi-même Israélite, de la descendance d'Abraham, de la tribu de Benjamin. [2Co 11.22 ; Ph 3.5-7.]2 Dieu n'a pas rejeté son peuple, ce peuple qu'il a connu d'avance. Ne savez-vous pas ce que dit l'Ecriture dans le passage où Elie adresse à Dieu cette plainte contre Israël : [Dieu n'a pas rejeté... 1S 12.22 ; Jr 31.37 ; Ps 94.14. – connu d'avance 8.29n. – dans le passage où... : litt. en Elie, comment il en appelle à Dieu contre Israël (cf. Hé 4.7n).]3 Seigneur, ils ont tué tes prophètes, ils ont démoli tes autels ; je suis resté, moi seul, et ils en veulent à ma vie. [1R 19.10,14. – Voir prophètes. – ils en veulent à ma vie : sur cette expression, voir Mt 2.20n.]4 Mais quelle est la réponse divine ? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont pas fléchi le genou devant Baal. [1R 19.18 ; voir Baal.]5 De même aussi, dans le temps présent, il y a un reste selon le choix de la grâce. [9.6-13,27.]6 Or si c'est par grâce, ce n'est plus en vertu des œuvres ; autrement la grâce n'est plus une grâce. [4.4-6 ; Ga 2.16 ; 3.18 ; voir aussi grâce. – Certains mss ajoutent à la fin du v. : et si c'est par les œuvres, ce n'est plus une grâce, autrement l'œuvre n'est plus une œuvre.]

7 Quoi donc ? Ce qu'Israël recherche, il ne l'a pas obtenu : ce sont ceux qui ont été choisis qui l'ont obtenu. Les autres sont devenus obtus, [ce sont ceux... : litt. le choix (ou l'élection) l'a obtenu ; cf. 9.30-33. – sont devenus obtus ou ont été rendus obtus, litt. ont été endurcis ; cf. v. 25 ; Mc 3.5n ; voir cœur.]8 ainsi qu'il est écrit :

Dieu leur a donné un esprit de torpeur,
des yeux pour ne rien voir,
des oreilles pour ne rien entendre,
jusqu'à ce jour.
[Dt 29.3 ; Es 6.9s ; 29.10 ; 44.18 ; Jn 12.40. – Voir esprit.]

9 Et David dit :

Que leur table soit pour eux un piège, un filet,
une cause de chute, un juste châtiment ! [Ps 69.23s ; cf. 35.8. – un juste châtiment : litt. une rétribution ; termes apparentés pour payer de retour v. 35 ; 12.19 ; cf. 14.12ss.]

10 Que leurs yeux soient obscurcis, pour qu'ils ne voient rien !
Fais-leur toujours courber le dos !

Juifs et non-Juifs dans le projet de Dieu

11 Je demande donc : ont-ils trébuché pour tomber tout à fait ? Jamais de la vie ! Mais, du fait de leur faute, le salut a été donné aux non-Juifs, afin de provoquer leur jalousie. [trébuché Jc 2.10n. – tout à fait : sous-entendu dans le texte. – leur faute ou leur faux pas, même terme 4.25 ; 5.15ss ; de même dans la suite ; voir péché. – aux non-Juifs ou aux nations, v. 12. – provoquer leur jalousie 10.19+ ; cf. Ac 13.45 ; 17.5.]12 Or si leur faute a fait la richesse du monde, et leur défaite la richesse des non-Juifs, à combien plus forte raison en sera-t-il ainsi de leur complet relèvement ! [faute v. 11n. – défaite : autres traductions déchéance, perte, diminution (même terme en 1Co 6.7). – richesse des non-Juifs ou des nations : cf. Mt 8.11s ; 21.43. – leur complet relèvement : litt. leur plénitude ; le même mot est traduit par totalité au v. 25 et peut être compris ici dans un sens analogue (quand ils seront au complet) ; cf. Es 2.2s ; Za 8.22s.]

13 Je vous le dis, à vous, les non-Juifs : pour autant que je suis l'apôtre des non-Juifs, moi, je glorifie mon ministère, [apôtre des non-Juifs : autre traduction envoyé aux non-Juifs, cf. 1.1n,5. – Voir gloire.]14 afin, si possible, de provoquer de la jalousie parmi les gens de ma propre chair et d'en sauver quelques-uns. [jalousie v. 11. – de ma propre chair : cf. 9.3. – sauver quelques-uns 1Co 9.22 ; 1Tm 4.16.]15 Car si leur mise à l'écart a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d'entre les morts ? [réconciliation du monde 2Co 5.17-21. – une vie d'entre les morts Jn 5.25 ; cf. Ez 37.]16 Or si les prémices sont saintes, toute la pâte l'est aussi ; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi. [prémices 8.23 ; Nb 15.17-21 ; cf. Lv 2.2s. – saintes : cf. 1Co 7.14. – toute la pâte (litt. la pâte) 9.21.]

17 Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, olivier sauvage, tu as été greffé à leur place, si tu as eu part à la racine, à la sève de l'olivier, [Cf. Ep 2.11-22. – à la racine, à la sève : litt. de la racine de l'huile (ou de la richesse) ; cf. Jg 9.9.]18 ne fais pas le fier aux dépens des branches. Si tu fais le fier, n'oublie pas que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte. [2.17n ; cf. Jn 4.22. – n'oublie pas que : sous-entendu dans le texte.]19 Tu diras donc : des branches ont été retranchées pour que, moi, je sois greffé. 20 Fort bien ; elles ont été retranchées du fait de leur manque de foi, et toi, c'est par la foi que tu tiens. N'en tire pas orgueil, aie plutôt de la crainte ; [tu tiens : autres traductions tu es debout, tu tiens ferme ; cf. 5.2n ; 14.4n ; 1Co 10.12 ; 15.1 ; 16.13 ; 2Co 1.24 ; 1Th 3.8 ; voir aussi Es 7.9n ; Rm 4.2. – N'en tire pas orgueil : formule presque identique en grec en 12.16n. – crainte Ph 2.12.]21 car si Dieu n'a pas épargné les branches naturelles, prends garde qu'il ne t'épargne pas non plus. [prends garde... : certains mss portent il ne t'épargnera pas non plus.]22 Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu : sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures dans cette bonté ; autrement, toi aussi tu seras retranché. [retranché : même terme au v. 24 ; cf. Jn 15.2,4 ; Hé 3.14.]23 Eux, de même, s'ils ne demeurent pas dans leur manque de foi, ils seront greffés ; car Dieu a le pouvoir de les greffer à nouveau. [dans leur manque de foi ou sans foi, litt. dans la non-foi, comme au v. 20.]24 En effet, si toi, tu as été retranché de l'olivier naturellement sauvage et, contrairement à la nature, greffé sur l'olivier franc, à plus forte raison eux seront-ils greffés selon leur nature sur leur propre olivier.

Le salut d'Israël

25 Car je ne veux pas, mes frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous croyiez pas trop avisés : Israël est devenu obtus, en partie, jusqu'à ce que la totalité des non-Juifs soit entrée. [que vous ignoriez 1.13+. – mystère 16.25+ ; Col 1.25-28. – avisés 12.16 ; cf. Mt 7.24n. – devenu obtus v. 7n ; 2Co 3.14 ; voir cœur. – en partie : même expression grecque 15.15 (à certains égards), 24. – totalité ou plénitude v. 12n ; cf. 15.19 ; Lc 21.24 ; Jn 10.16 ; 2Th 2.3s ; Ap 6.11n ; cf. Testament de Zabulon 9.8s : « Il convertira toutes les nations pour qu'elles le servent avec zèle (...) et vous serez rejetés par lui, jusqu'au moment de la consommation. » Voir non-Juifs.]26 Et c'est ainsi que tout Israël sera sauvé, comme il est écrit :

Le libérateur viendra de Sion,
il détournera de Jacob les impiétés ;
[tout Israël : cf. v. 5,25. – Le libérateur... Es 59.20s ; Ps 14.7.]

27 et telle sera mon alliance avec eux,
lorsque j'ôterai leurs péchés.
[Es 27.9 ; Jr 31.33s. – Voir alliance et péchés.]

28 Du point de vue de la bonne nouvelle, certes, ils sont ennemis, à cause de vous, mais du point de vue du choix de Dieu, ils sont aimés à cause de leurs pères. [à cause de vous : on peut comprendre ici en votre faveur. – du choix de Dieu : litt. du choix ou de l'élection (v. 5,7). – de leurs pères : litt. des pères ; cf. 9.11,25 ; 15.8 ; Dt 4.37 ; 9.5.]29 Car les dons de la grâce et l'appel de Dieu sont irrévocables. [Voir grâce. – irrévocables : litt. sans regret ; le même terme revient en 2Co 7.10 (que l'on ne regrette pas) ; cf. Nb 23.19 ; Ps 110.4 ; Hé 7.21.]30 En effet, tout comme vous, autrefois, vous avez refusé d'obéir à Dieu et maintenant, pourtant, vous avez obtenu compassion, du fait de leur refus d'obéir, [refusé d'obéir 2.8n ; cf. 10.21. – compassion 9.15ss ; 15.9.]31 de même eux aussi, maintenant, ont refusé d'obéir, du fait de la compassion dont vous bénéficiez, pour qu'eux aussi puissent maintenant obtenir compassion. [du fait de la compassion... : d'autres rattachent cette précision à la suite du v. et traduisent pour qu'eux aussi puissent obtenir compassion du fait de la compassion dont vous êtes l'objet ou pour qu'eux aussi puissent obtenir compassion, la même compassion que celle dont vous êtes l'objet. – Le deuxième maintenant est absent de certains mss ; quelques-uns l'ont remplacé par plus tard.]32 Car Dieu a enfermé tous les humains dans leur refus d'obéir, pour avoir compassion de tous.[Ga 3.22 ; 1Tm 2.4. – leur refus d'obéir : litt. le refus d'obéir, 2.8n.]

33 O profondeur de la richesse,
de la sagesse et de la connaissance de Dieu !
Que ses jugements sont insondables
et ses voies incompréhensibles ! [profondeur 1Co 2.10. – richesse 9.23+. – sagesse 1Co 1.21 ; 2.7 ; Ep 3.10 ; Col 2.3. – connaissance Ps 139.6,17s ; Ep 3.5. – jugements : cf. Sagesse 17.1 : « Tes jugements sont grands et difficiles à comprendre. » – insondables Ps 77.20 ; Jb 5.9 ; 9.10 ; Ep 3.8.]

34 En effet, qui a connu la pensée du Seigneur ?
pour devoir être payé de retour ?
Qui a été son conseiller ?
[Es 40.13 ; Jr 23.18 ; Jb 15.8 ; 1Co 2.11,16.]

35 Qui lui a donné le premier, [Jb 41.3.]

36 Tout est de lui, par lui et pour lui.
A lui la gloire pour toujours ! Amen ! [Tout... 1Co 8.6n ; Col 1.16s ; Hé 2.10. – A lui la gloire 16.27+. – pour toujours : litt. pour les temps ou pour les âges (traduction traditionnelle « siècles »), cf. 12.2n.]

chapitre précédent retour chapitre suivant