chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Daniel 8

Vision du bélier et du bouc

8 La troisième année de règne de Belshatsar, moi, Daniel, j’ai eu une vision, après la première que j’avais eue. [Le texte est de nouveau en héb. (voir n. 2.4). De règne de : litt. pour le règne du roi; c.-à-d. entre 551 et 547 av. J.-C. (voir n. 7.1), soit avant les événements annoncés par la vision; certains commentateurs postulent néanmoins une rédaction de ce texte après les événements qu’il annonce, tant la prophétie colle avec la réalité historique des siècles suivants; l’adoption de cette thèse est souvent liée au rejet de la notion d’inspiration divine des Ecritures. J’ai eu une vision… que j’avais eue : litt. une vision a été vue vers moi… qui avait été vue vers moi. La première : 2 ans plus tôt (voir ch. 7).] 2 Dans cette vision, j’ai vu que je me trouvais à Suse, la capitale, dans la province d’Elam. Dans la vision, j’ai vu que j’étais près du fleuve Oulaï. [Que je me trouvais à : litt. et il y a eu dans mon fait de voir et moi à. Suse, la capitale : ou la citadelle de Suse; ville devenue une des capitales de l’Empire médo-perse (sous Cyrus) et le lieu de résidence des rois (cf. Né 1.1; Est 1.2), située à env. 240 km du golfe Persique, à env. 400 km à l’est de Babylone (au sud-ouest de l’Iran actuel).]

3 J’ai levé les yeux et regardé : un bélier se tenait devant le fleuve et il avait des cornes. Ces cornes étaient hautes. L’une était plus haute que l’autre, mais c’était la plus haute qui avait poussé la dernière. [Un bélier : identifié à l’Empire médo-perse, où les Perses prédominaient (voir v. 21). Avait poussé : litt. montait.] 4 J’ai vu le bélier frapper avec ses cornes vers l’ouest, le nord et le sud. Aucun animal ne pouvait lui résister et il n’y avait personne pour délivrer ses victimes de son pouvoir. Il faisait ce qu’il voulait et il est devenu grand. [L’ouest : litt. la mer (autre mot héb. qu’au v. 6). Pouvait lui résister : litt. se tenait debout devant elle. Ses victimes de son pouvoir : litt. de sa main. Ce qu’il voulait : litt. comme sa faveur. Il est devenu grand : ou il s’est lui-même élevé ou Dieu l’a fait grandir, litt. il a fait grand.]

5 Pendant que je regardais attentivement, un bouc est arrivé de l’ouest, parcourant toute la surface de la terre sans toucher la terre. Ce bouc avait une corne impressionnante entre les yeux. [Pendant… attentivement : litt. moi j’étais comprenant et voici. Un bouc : identifié à l’Empire grec, la corne représentant le Macédonien Alexandre le Grand (voir v. 21). Parcourant… terre : litt. sur le visage de toute la terre. Impressionnante : litt. de vision.] 6 Il est arrivé jusqu’au bélier qui avait des cornes et que j’avais vu se tenir devant le fleuve, et il a foncé sur lui dans toute l’ardeur de sa force. [Foncé : litt. couru. Toute l’ardeur : litt. la rage.] 7 Je l’ai vu s’approcher du bélier et manifester son amertume contre lui : il a frappé le bélier et lui a brisé les deux cornes sans que le bélier n’ait la force de lui résister. Il l’a jeté par terre et l’a piétiné, et il n’y a eu personne pour délivrer le bélier de son pouvoir. [Sans… résister : litt. et il n’y avait pas la force dans le bélier pour se tenir debout devant lui. Son pouvoir : litt. sa main.] 8 Le bouc est devenu très grand mais, lorsqu’il a été puissant, sa grande corne s’est brisée. Quatre grandes cornes ont poussé à sa place, aux quatre coins du ciel. [Est… grand : ou Dieu l’a fait très grand, litt. (il) a fait grand jusqu’à beaucoup. Quatre grandes cornes : correspondant à la partition de l’Empire d’Alexandre le Grand entre ses quatre généraux (voir v. 22). Ont poussé : litt. sont montées. Coins : litt. vents.]

9 De l’une d’elles est sortie une petite corne. Elle a beaucoup grandi vers le sud, vers l’est et vers le plus beau des pays. [Petite : ou insignifiante; généralement identifiée au roi séleucide (syrien) Antiochus IV Epiphane (175-164 av. J.-C.). Le plus beau des pays : litt. la beauté; c.-à-d. le territoire d’Israël (cf. 11.16; Jr 3.19; Ez 20.6; Za 7.14).] 10 Elle a grandi jusqu’au niveau des corps célestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des étoiles, et elle les a piétinés. [Jusqu’au niveau des corps célestes… ces corps : litt. jusqu’à l’armée du ciel… l’armée; les astres étaient divinisés et les êtres célestes présentés comme des armées.] 11 Elle a grandi jusqu’au niveau du chef de l’armée. Elle lui a enlevé le sacrifice perpétuel et a bouleversé les fondations de son sanctuaire. [Elle a grandi jusqu’au niveau du : ou Dieu l’a fait grandir jusqu’à ce qu’elle atteigne le, litt. il a fait grand jusqu’au. Sacrifice perpétuel : c.-à-d. le sacrifice quotidien accompli dans le lieu de culte des Juifs (cf. Ex 29.38-42; Nb 28.10ss). Bouleversé… sanctuaire : ou fait du sanctuaire un emplacement rejeté; généralement identifié à la profanation du temple de Jérusalem par Antiochus IV Epiphane en 167 av. J.-C.] 12 L’armée lui a été livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause de la transgression. La corne a jeté la vérité par terre et réussi dans ses entreprises. [Lui a été livrée : litt. a été donnée. A cause de la transgression : ou au sein d’une révolte ou avec perversité. Vérité : ou fidélité. Réussi dans ses entreprises : litt. fait et a fait réussir.] 13 J’ai entendu un saint parler et un autre saint dire à celui qui parlait : «Jusqu’à quand durera cette vision à propos du sacrifice perpétuel et de la transgression dévastatrice? Jusqu’à quand le sanctuaire et l’armée seront-ils livrés au piétinement?» [Transgression : ou révolte. Jusqu’à quand : cf. Es 6.11; Ha 1.2; Ap 6.10.] 14 Et il m’a dit : «Encore 2300 soirs et matins, puis le sanctuaire sera purifié.» [Purifié : ou remis en fonction, litt. justifié.]

15 Tandis que moi, Daniel, j’avais cette vision et que je cherchais à la comprendre, quelqu’un qui avait l’apparence d’un guerrier se tenait en face de moi. [Guerrier : ou homme fort, mot qui entre dans la composition du nom Gabriel (v. 16).] 16 J’ai entendu la voix d’un homme au milieu du fleuve Oulaï; il a crié : «Gabriel, fais comprendre à celui-ci ce qu’il a vu!» [Homme : héb. ’adam. Au… Oulaï : litt. entre Oulaï. Gabriel : litt. guerrier de Dieu ou Dieu (est) mon héros.] 17 Il est alors venu près de l’endroit où je me trouvais. Terrifié à son approche, je suis tombé le visage contre terre. Il m’a dit : «Sois attentif, fils de l’homme, car la vision concerne le moment de la fin.» [Le visage contre terre : litt. sur le visage. Sois attentif… car : ou comprends… que. Fils de l’homme : litt. fils d’Adam.] 18 Pendant qu’il me parlait, j’étais plongé dans une profonde torpeur, le visage contre terre. Il m’a touché et m’a fait me tenir debout là où je me trouvais. [J’étais… torpeur : ou j’étais inconscient ou je me suis endormi.] 19 Puis il m’a dit : «Je vais te faire connaître ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un moment fixé pour la fin. [Au terme : ou dans la suite.] 20 Le bélier que tu as vu et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses. 21 Le bouc, c’est le roi de Grèce. La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi. [Le bouc : litt. le bouc velu. Grèce : litt. Javan (nom héb. probablement en rapport avec les Ioniens); cf. Gn 10.2. Le premier roi : c.-à-d. Alexandre le Grand.] 22 Les quatre cornes qui l’ont remplacée, une fois qu’elle a été brisée, ce sont quatre royaumes qui surgiront de cette nation, mais sans avoir autant de force qu’elle. [L’ont remplacée : litt. se sont tenues (debout) à sa place. Quatre royaumes : après la mort d’Alexandre le Grand (323 av. J.-C.), après quelques péripéties la Macédoine est revenue au général Antipatros, l’Asie à Antigone, l’Egypte à Ptolémée (dynastie lagide), la Babylonie-Syrie à Séleucos (dynastie séleucide). Surgiront de : litt. se tiendront (debout) à partir de. Mais… qu’elle : litt. et pas dans sa force.] 23 A la fin de leur règne, quand les pécheurs auront mis le comble à leur révolte, un roi au visage dur et expert en énigmes surgira. [Règne : ou royaume ou royauté. Pécheurs : litt. transgresseurs ou révoltés. Auront… révolte : litt. auront fini. Au visage… énigmes : litt. fort de visage et comprenant les énigmes. Surgira : litt. se tiendra (debout).] 24 Sa puissance grandira, mais non par sa propre force. Il accomplira d’extraordinaires dévastations, il réussira dans ses entreprises, il détruira les puissants et le peuple des saints. [Dans ses entreprises : litt. et fera.] 25 Grâce à son habileté, il réussira dans ses manœuvres trompeuses, et il aura le cœur rempli d’arrogance. Il fera mourir beaucoup d’hommes qui vivaient dans la tranquillité et il se dressera contre le prince des princes. Cependant, il sera brisé sans aucune intervention extérieure. [Grâce… trompeuses : litt. sur sa prudence il fera réussir la tromperie dans sa main. Aura… d’arrogance : litt. fera grandir dans son cœur. Prince des princes : ou chef des chefs. Sans… extérieure : litt. en absence de main.] 26 Ce que tu as vu à propos des soirs et des matins et qui t’a été dit est vrai. Quant à toi, tiens cette vision cachée, car elle concerne une époque éloignée.» [Ce que… matins : litt. la vision du soir et du matin. Tiens cachée : litt. ferme. Concerne… éloignée : litt. (est) pour des jours nombreux.]

27 Moi, Daniel, je suis resté affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levé pour m’occuper des affaires du roi, mais j’étais effaré à cause de la vision et je ne la comprenais pas. [Et je ne la comprenais pas : ou mais personne ne s’en aperçut, litt. et absence de comprenant (ou discernant).]

chapitre précédent retour chapitre suivant