chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Exode 34

Renouvellement de l’alliance

Dt 10.1-2; 32.1-3; Nb 14.17-18; Jn 17.6, 26

34 L’Eternel dit à Moïse : «Taille deux tables de pierre pareilles aux premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient gravées sur les premières tables que tu as brisées. [Premières : texte massor.; Sept. ajoute «et monte vers moi sur la montagne». Voir 32.19.] 2 Sois prêt de bonne heure. Tu graviras dès le matin le mont Sinaï et tu t’y tiendras devant moi, au sommet de la montagne. 3 Que personne ne monte avec toi et qu’on ne voie personne sur toute la montagne. Que pas même le petit et le gros bétail ne broutent près de cette montagne.» 4 Moïse tailla deux tables de pierre pareilles aux premières. Il se leva de bon matin et gravit le mont Sinaï, conformément à l’ordre que l’Eternel lui avait donné. Il prit avec lui les deux tables de pierre.

5 L’Eternel descendit dans une nuée, se tint là près de lui et proclama le nom de l’Eternel. [Près de : litt. avec. Le nom de l’Eternel : voir 3.15 et n.] 6 L’Eternel passa devant lui et s’écria : «L’Eternel, l’Eternel est un Dieu de grâce et de compassion, lent à la colère, riche en bonté et en vérité. [Devant lui : litt. sur (ou contre) son visage. Dieu… vérité : repris au Ps 86.15. Vérité : ou fidélité.] 7 Il garde son amour jusqu’à 1000 générations, il pardonne la faute, la révolte et le péché, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants et les petits-enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération!» [Pardonne : litt. lève. Révolte : ou transgression. Punit : ou intervient (contre). Les enfants et les petits-enfants : litt. les fils et les fils des fils.]

Ex 33.12-17; Dt 4.23-24, 32-40; 7.1-6, 17-26

8 Aussitôt Moïse s’inclina jusqu’à terre et adora. 9 Il dit : «Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, même si c’est un peuple réfractaire. Pardonne nos fautes et nos péchés et prends-nous pour ta possession.» [Réfractaire : litt. dur de nuque. Possession : ou héritage.]

10 L’Eternel répondit : «Voici, je conclus moi-même une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui t’entoure verra l’œuvre de l’Eternel, et ce que j’accomplirai par toi inspirera de la crainte. [Conclus : litt. coupe. Accomplirai par toi : litt. ferai avec toi.] 11 Respecte bien les commandements que je te donne aujourd’hui. Je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Hittites, les Phéréziens, les Heviens et les Jébusiens. 12 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu’ils ne soient un piège pour toi. [Pour toi : litt. à l’intérieur de toi.] 13 Au contraire, vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues et vous abattrez leurs poteaux sacrés. [Statues : ou piliers ou monuments ou stèles. Poteaux sacrés : mot héb. lié à la déesse Ashéra ou Astarté.] 14 Tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu, car l’Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux. [Jaloux : voir 20.5 et n.] 15 Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays : ils risqueraient de t’inviter lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, et tu mangerais des victimes qu’ils ont sacrifiées; [Prends bien garde de ne pas : litt. de peur de. Se prostituent à : litt. se prostituent derrière (idem v. 16). La prostitution sacrée faisait partie de plusieurs cultes idolâtriques de l’Antiquité et l’AT utilise souvent l’image de la prostitution pour décrire l’attachement des Israélites à ces cultes (cf. Os 2.4). Leurs dieux : litt. leurs autres dieux (idem v. 16). Des victimes… sacrifiées : litt. son sacrifice.] 16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils et celles-ci, en se prostituant à leurs dieux, entraîneraient tes fils à se prostituer à leurs dieux. 17 Tu ne te feras pas de dieu en métal fondu. [Dieu en : ou dieux de.]

Ex 13.3-10 (Lv 23; Dt 16.1-17) 2Co 3.7-18

18 »Tu observeras la fête des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixé du mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t’en ai donné l’ordre. En effet, c’est au cours du mois des épis que tu es sorti d’Egypte. [Des épis : voir 13.4 et n.; 23.14-15.]

19 »Tout premier-né m’appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de petit bétail. [Tout premier-né : litt. ce qui ouvre la matrice; cf. 13.2 et n.] 20 Tu rachèteras le premier-né de l’âne avec un agneau. Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils. On ne se présentera pas les mains vides devant moi. [Voir 13.13 et n. On ne… moi : litt. mon visage ne sera pas vu à vide.]

21 »Pendant 6 jours tu travailleras, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même à l’époque du labour et de la moisson. [Voir 20.9ss.]

22 »Tu célébreras la fête des semaines au moment des premières moissons de blé, et la fête de la récolte à la fin de l’année. [Voir 23.16. Célébreras : litt. feras pour toi. Des semaines : ou de la Pentecôte ou des moissons. Au moment des premières moissons : ou (la fête) des prémices de la moisson ou avec les premiers épis de la moisson. Fin : litt. tour ou révolution.]

23 »Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l’Eternel, le Dieu d’Israël. [Voir 23.17.] 24 En effet, je chasserai les nations devant toi et j’agrandirai ton territoire, et personne ne cherchera à s’emparer de ton pays pendant que tu monteras te présenter devant l’Eternel, ton Dieu, trois fois par an. [Personne… de : litt. un homme ne désirera pas.]

25 »Tu n’offriras pas sur du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur et l’on ne gardera pas le sacrifice de la Pâque pendant la nuit jusqu’au matin. [Voir 23.18. Offriras : litt. égorgeras. La victime… honneur : litt. mon sacrifice. On ne… nuit : litt. le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera pas la nuit.]

26 »Tu apporteras à la maison de l’Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.» [Voir 23.19. Les tout premiers produits : litt. le début des prémices.]

27 L’Eternel dit à Moïse : «Ecris ces paroles, car c’est sur cette base que je conclus une alliance avec toi et avec Israël.» [Sur cette base : litt. sur la bouche de ces paroles.]

28 Moïse resta là avec l’Eternel 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et ne but pas d’eau. Et l’Eternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. [Dix paroles : gr. deka logoi, d’où le nom de «décalogue» utilisé pour désigner ces dix commandements. Voir 20.2-17.]

29 Moïse descendit du mont Sinaï, les deux tables du témoignage à la main. Il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait parce qu’il avait parlé avec l’Eternel. [Les vv. 29 et 30 sont évoqués dans le NT en 2Co 3.7-18 par l’apôtre Paul, pour parler de la gloire de la nouvelle alliance en Jésus.] 30 Aaron et tous les Israélites regardèrent Moïse et virent que la peau de son visage rayonnait; ils eurent alors peur de s’approcher de lui. [Israélites : litt. fils d’Israël (idem vv. 32-35), texte massor.; Sept. «anciens d’Israël».] 31 Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de l’assemblée vinrent vers lui et il leur parla. 32 Après cela, tous les Israélites s’approchèrent et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de l’Eternel sur le mont Sinaï. 33 Lorsque Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage. [Voile : ou masque.]

34 Quand Moïse entrait dans la présence de l’Eternel pour parler avec lui, il retirait le voile jusqu’au moment où il ressortait; et quand il sortait, il transmettait aux Israélites les commandements qu’il avait reçus. 35 Les Israélites regardaient le visage de Moïse et voyaient que la peau de son visage rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’au moment où il entrait pour parler avec l’Eternel.

chapitre précédent retour chapitre suivant