chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Esdras 2

Liste des Israélites revenus d’exil

(Né 7.6-72) Ps 126

2 Voici les habitants de la province de Juda revenus de déportation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exilés à Babylone et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. [1-70 : Reprise de cette liste en Né 7.6-72. Les habitants : litt. les fils (ou enfants, idem reste du livre). De Juda : non exprimé en héb. Revenus : litt. montant. Ceux que : litt. l’exil (sing. collectif en héb.).] 2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d’Israël : [La liste : litt. le nombre.] 3 les descendants de Pareosh, 2172; [Descendants : litt. fils (répété en héb. même lorsqu’il est sous-entendu en français).] 4 de Shephathia, 372; 5 d’Arach, 775; 6 les descendants de Pachath-Moab issus de Josué et de Joab, 2812; [Issus de : litt. pour les fils de.] 7 les descendants d’Elam, 1254; 8 de Zatthu, 945; 9 de Zaccaï, 760; 10 de Bani, 642; 11 de Bébaï, 623; 12 d’Azgad, 1222; 13 d’Adonikam, 666; 14 de Bigvaï, 2056; 15 d’Adin, 454; 16 les descendants d’Ather de la famille d’Ezéchias, 98; [De la famille d’Ezéchias : litt. pour Ezéchias.] 17 les descendants de Betsaï, 323; 18 de Jora, 112; 19 de Hashum, 223; 20 de Guibbar, 95; 21 les hommes originaires de Bethléhem, 123; [Hommes originaires : litt. fils.] 22 les habitants de Nethopha, 56; [Habitants : litt. hommes.] 23 les habitants d’Anathoth, 128; 24 les hommes originaires d’Azmaveth, 42; [Hommes originaires : litt. fils.] 25 les hommes originaires de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743; [Kirjath-Arim : texte massor.; var. nombreux mss héb., Sept. & Vulg. «Kirjath-Jearim».] 26 les hommes originaires de Rama et de Guéba, 621; 27 les habitants de Micmas, 122; [Habitants : litt. hommes. Micmas : texte massor.; var. nombreux mss héb. «Micmash».] 28 les habitants de Béthel et d’Aï, 223; 29 les hommes originaires de Nebo, 52; [Hommes originaires : ou descendants, litt. fils.] 30 les hommes originaires de Magbish, 156; 31 les descendants de l’autre Elam, 1254; 32 de Harim, 320; 33 les hommes originaires de Lod, de Hadid et d’Ono, 725; 34 les hommes originaires de Jéricho, 345; 35 les hommes originaires de Senaa, 3630.

36 En ce qui concerne les prêtres : les descendants de Jedaeja de la famille de Josué, 973; [En ce qui concerne : non exprimé en héb. (idem vv. 40-55). De la famille : litt. pour la maison.] 37 les descendants d’Immer, 1052; 38 de Pashhur, 1247; 39 de Harim, 1017.

40 En ce qui concerne les Lévites : les descendants de Josué et de Kadmiel issus d’Hodavia, 74. [Issus : litt. pour les fils.] 41 Parmi les musiciens : les descendants d’Asaph, 128. [Musiciens : ou chanteurs.] 42 Parmi les descendants des portiers : les descendants de Shallum, d’Ather, de Thalmon, d’Akkub, de Hathitha et de Shobaï, en tout 139.

43 En ce qui concerne les serviteurs du temple : les descendants de Tsicha, de Hasupha, de Thabbaoth, [Les serviteurs du temple : ou les Néthiniens, litt. ceux qui sont donnés; probablement descendants d’étrangers et de prisonniers de guerre, ils avaient été désignés par David pour assister les Lévites (8.20) et étaient chargés des tâches subalternes dans le service du temple, à la suite des Gabaonites que Josué avait employés à de tels travaux pour le tabernacle (Jos 9.27).] 44 de Kéros, de Siaha, de Padon, 45 de Lebana, de Hagaba, d’Akkub, 46 de Hagab, de Shamlaï, de Hanan, 47 de Guiddel, de Gachar, de Reaja, 48 de Retsin, de Nekoda, de Gazzam, 49 d’Uzza, de Paséach, de Bésaï, 50 d’Asna, de Mehunim, de Nephusim, [Mehunim : qeré, Sept. & Vulg.; ketiv «Mehinim». Nephusim : qeré, Sept.part & Vulg.; ketiv & un ms de Sept. «Nephisim».] 51 de Bakbuk, de Hakupha, de Harhur, 52 de Batsluth, de Mehida, de Harsha, [Mehida : texte massor., Sept. & Vulg.; var. nombreux mss héb. & syr. «Mehira».] 53 de Barkos, de Sisera, de Thamach, 54 de Netsiach et de Hathipha.

55 En ce qui concerne les descendants des serviteurs de Salomon : les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Peruda, 56 de Jaala, de Darkon, de Guiddel, 57 de Shephathia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d’Ami.

58 Nombre total des serviteurs du temple et des descendants des serviteurs de Salomon : 392. [Serviteurs du temple : voir n. v. 43.]

59 Voici ceux qui revinrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kerub-Addan et d’Immer et qui ne purent pas prouver qu’ils étaient bien d’Israël par leur famille et leur origine : [Revinrent : litt. montèrent. Les localités mentionnées se situaient en Babylonie. Prouver qu’ils étaient bien d’Israël par leur famille et leur origine : litt. annoncer la maison de leurs pères et leur semence si eux (ou elles) d’Israël.] 60 les descendants de Delaja, de Tobija et de Nekoda, 652; 61 parmi les descendants des prêtres : les descendants de Habaja, d’Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom. [Barzillaï le Galaadite : connu pour son soutien au roi David (2S 17.27-29; 19.32-40). Avait porté son nom : litt. avait été appelé sur leur nom (à eux).] 62 Ils avaient cherché leurs actes généalogiques mais ne les avaient pas trouvés, de sorte qu’ils furent déclarés impurs pour l’exercice de la fonction de prêtre. [Leurs actes généalogiques : litt. leurs écrits de ceux qui étaient enregistrés. Pour l’exercice de : litt. hors de.] 63 Le gouverneur de Juda leur interdit de manger des offrandes très saintes, et ce jusqu’à ce qu’un prêtre ait pu consulter l’urim et le thummim. [Le gouverneur de Juda : litt. le gouverneur, texte massor.; Sept. & Vulg. ont transcrit l’héb. comme un nom propre «Athersatha», mais il s’agissait de Sheshbatsar (alias Zorobabel, voir 1.8). Offrandes très saintes : la part des sacrifices qui revenait aux prêtres (voir Lv 22.1-16). Ait pu consulter : litt. se tienne (debout) pour. L’urim et le thummim : litt. lumières et perfections, objets placés sur le pectoral du grand-prêtre et dont celui-ci se servait pour connaître la volonté de Dieu pour le peuple.]

64 L’assemblée d’Israël tout entière se composait de 42’360 personnes, [L’assemblée d’Israël : litt. l’assemblée, héb. qahal, terme désignant le peuple d’Israël (cf. Ex 16.3; Lv 4.13, etc.).] 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de 7337. Parmi eux se trouvaient 200 musiciens, hommes et femmes. [Parmi eux se trouvaient : litt. et pour eux. Musiciens, hommes et femmes : ou chanteurs et chanteuses.] 66 Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets, 67 435 chameaux et 6720 ânes.

68 Plusieurs des chefs de famille, lors de leur arrivée à l’emplacement de la maison de l’Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la reconstruise sur ses fondations. [Plusieurs… famille : litt. à partir des têtes des pères. A l’emplacement de… à : litt. à… qui (est) à. Afin qu’on… fondations : litt. pour la faire se tenir sur sa fondation (ou place fixée).] 69 Ils firent don pour ces travaux, en fonction de leurs moyens, de 61’000 pièces en or, 3 tonnes d’argent et 100 tuniques destinées aux prêtres. [Firent don pour ces : litt. donnèrent au trésor des. En fonction de leurs moyens : litt. comme leur force. Pièces : ou drachmes ou dariques, monnaie de valeur incertaine; certains estiment que cela correspond à env. 500 kg. 3 tonnes : litt. 5000 mines (la mine étant estimée à 0,6 kg).]

70 Les prêtres et les Lévites, quelques membres du peuple, les musiciens, les portiers et les serviteurs du temple s’installèrent dans leurs villes respectives, de même que tout Israël. [Musiciens : ou chanteurs. Serviteurs du temple : voir n. v. 43. Respectives : non exprimé en héb. De même que tout Israël : litt. et tout Israël dans leurs villes.]

chapitre précédent retour chapitre suivant