chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Hébreux 6

6 C’est pourquoi, laissant les bases de l’enseignement relatif au Messie, tendons vers la maturité sans avoir à reposer le fondement du renoncement aux œuvres mortes, de la foi en Dieu, [Les bases… au : litt. la parole du début du. Messie : gr. Christos, équivalent de l’héb. mashiach, signifie oint; le terme pouvait s’appliquer à un roi, un prêtre ou un prophète désigné par Dieu. Les Juifs attendaient, d’après les promesses de l’AT (voir Es 61.1; Ps 2.2; Dn 9.25-26, etc.), la venue de l’oint de Dieu qui leur apporterait la délivrance. Renoncement aux œuvres : ou repentance par rapport aux œuvres, litt. changement de pensée loin d’œuvres.] 2 de l’enseignement concernant les baptêmes et l’imposition des mains, de la résurrection des morts et du jugement éternel. [Baptêmes : le même mot gr. désigne le lavage des ustensiles en Mc 7.4, 8. Peut-être renvoie-t-il aussi ici aux différents baptêmes juifs, au baptême de Jean et au baptême chrétien. Imposition des mains : geste accompli à diverses occasions dans le NT; voir Mc 6.5; 10.16; 16.18; Ac 6.6; 8.17-20; 13.3. Résurrection des morts : litt. lever de cadavres.] 3 C’est ce que nous ferons, si Dieu le permet. [C’est ce que nous ferons : texte de S, B & Mpart; var. A, C & Mpart «faisons cela». Permet : litt. confie.]

4 En effet, ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté au don céleste, qui ont eu part au Saint-Esprit, 5 qui ont goûté à la bonne parole de Dieu et aux puissances du monde à venir, [Puissances : ou miracles. Monde : litt. ère.] 6 et qui pourtant sont tombés, il est impossible de les amener une nouvelle fois à changer d’attitude, puisqu’ils crucifient de nouveau pour eux-mêmes le Fils de Dieu et le déshonorent publiquement. [Amener… à changer d’attitude : litt. renouveler… vers un changement de pensée. Pour eux-mêmes : ou à leur détriment ou à leur honte.] 7 Lorsqu’une terre arrosée de pluies fréquentes produit des plantes utiles à ceux pour qui elle est cultivée, elle reçoit de Dieu sa part de bénédiction. 8 Mais si elle produit des ronces et des chardons, elle est jugée sans valeur, bien près d’être maudite, et on finit par y mettre le feu.

9 Même si nous parlons ainsi, bien-aimés, nous sommes convaincus qu’en ce qui vous concerne vous avez la meilleure part, celle qui est favorable au salut. [Bien-aimés : var. Sorig «frères». Convaincus… salut : litt. convaincus à votre sujet des choses meilleures et s’attachant au salut.] 10 En effet, Dieu n’est pas injuste pour oublier votre œuvre et [le travail de] votre amour. Vous avez démontré votre amour pour son nom par les services que vous avez rendus et que vous rendez encore aux saints, [Le travail de : texte de M; absent de S, A, B & C. Son nom : dans la pensée hébraïque, le nom représente la personne. Saints : manière de désigner les chrétiens en tant que personnes consacrées à Dieu et appelées à avoir le comportement qui découle de leur appartenance à ce Dieu, à la suite des Israélites (Lv 11.44).] 11 et nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle pour conserver jusqu’à la fin une pleine espérance. [Pour conserver… espérance : ou pour porter l’espérance à son épanouissement, litt. pour la plénitude (ou la certitude) de l’espérance.] 12 Ainsi vous ne vous relâcherez pas, mais vous imiterez ceux qui, par la foi et la patience, reçoivent l’héritage promis. [Ainsi… imiterez : litt. afin que vous ne deveniez pas paresseux (ou lents; cf. 5.11 et n.) mais imitateurs de. Par : litt. à travers. Reçoivent l’héritage promis : litt. héritent les promesses.]

13 Lorsque Dieu a fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait pas prêter serment par plus grand que lui, il a juré par lui-même [Il a juré… descendance : citation de Gn 22.16, 17. Par : litt. selon (idem v. 16).] 14 en disant : Certainement, je te comblerai de bénédictions et je multiplierai ta descendance. [Multiplierai ta descendance : litt. te multiplierai.] 15 C’est ainsi qu’après une attente patiente Abraham a obtenu ce qui lui avait été promis. [Ce qui lui avait été promis : litt. la promesse.]

16 Or, les hommes jurent par plus grand qu’eux et le serment est une garantie qui met fin à toute contestation. [Les hommes : au sens d’êtres humains. Par : litt. selon.] 17 C’est pourquoi Dieu, voulant montrer plus clairement encore aux héritiers de la promesse le caractère irrévocable de sa décision, est intervenu par un serment. [C’est pourquoi : litt. en quoi.] 18 Ainsi, par deux actes irrévocables dans lesquels il est impossible que Dieu mente, nous sommes puissamment encouragés, nous dont le seul refuge a été de saisir l’espérance qui nous était proposée. [Par : litt. à travers. Deux actes irrévocables : c.-à-d. la promesse et le serment qui l’appuie.] 19 Cette espérance, nous la possédons comme une ancre solide et sûre de l’âme; elle pénètre derrière le voile, [Derrière le : litt. vers l’intérieur du. Voile : allusion au rideau qui, dans le tabernacle puis le temple, séparait le lieu saint du lieu très saint, où seul le grand-prêtre pouvait entrer, et ce une fois par an (voir Lv 16).] 20 là où Jésus, établi grand-prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek, est entré pour nous en précurseur. [Grand-prêtre… Melchisédek : reprise de la citation de Ps 110.4 (voir 5.6).]

chapitre précédent retour chapitre suivant