chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Ésaïe 25

Prière de reconnaissance

Ex 15.1-13; Ps 9

25 Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps. [Tu es parfaitement… prises depuis longtemps : litt. conseils à partir de loin stabilité fidélité.] 2 En effet, tu as transformé la ville en décombres, la ville fortifiée en un tas de ruines. Le palais des étrangers est détruit, plus jamais il ne sera reconstruit. [Est détruit : litt. (est) loin de la ville.] 3 Voilà pourquoi des peuples puissants te donnent gloire, les villes de nations violentes te craignent.

4 Tu as été un refuge pour le plus faible, un refuge pour le malheureux dans la détresse, un abri contre l’orage, une ombre contre la chaleur. En effet, le souffle des hommes violents est pareil à l’ouragan qui frappe une muraille. 5 Tout comme tu domptes la chaleur sur une terre brûlante, tu as dompté le tapage des étrangers. Tout comme la chaleur est contrecarrée par l’ombre d’un nuage, les chants de triomphe des hommes violents ont été contrecarrés. [Tu domptes… brûlante : ou la chaleur agit sur une terre aride. Tapage : litt. mugissement.]

Es 24.23 (Ps 22.27-30; Mt 22.1-10)

6 Sur cette montagne, l’Eternel, le maître de l’univers, prépare pour tous les peuples un festin de plats succulents, un festin de bons vins, de plats succulents, pleins de moelle, de bons vins clarifiés. [Cette montagne : c.-à-d. celle de Sion, cf. 2.2; 24.23; 27.13. L’Eternel… l’univers : voir n. 1.9. Prépare : litt. fera. Plats succulents… bons vins : litt. graisses (héb. shemanim)… lies (héb. shemarim).] 7 Sur cette montagne, il détruira le voile qui est tendu sur tous les peuples, la couverture qui est déployée sur toutes les nations. [Voile : litt. visage du voile; il s’agit d’un voile spirituel qui recouvre le visage (cf. 1R 19.13) pour empêcher de voir ou de comprendre (cf. Es 29.10-12; 2Co 3.13-18).] 8 Il engloutira la mort pour toujours. Le Seigneur, l’Eternel, essuiera les larmes de tous les visages, il fera disparaître de la terre la honte de son peuple. Oui, l’Eternel l’a décrété. [Il engloutira… toujours : renvoi à cette affirmation en 1Co 15.54 pour annoncer la victoire finale sur la mort. Le Seigneur… visages : cf. Ap 7.17; 21.4; cf. Ps 116.8. De la terre : litt. de dessus toute la terre. Oui : ou car. L’a décrété : litt. a dit.]

9 On dira, ce jour-là : «Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré et qui nous sauve : c’est l’Eternel, c’est en lui que nous avons espéré. Soyons dans l’allégresse et réjouissons-nous de son salut!» 10 En effet, la main de l’Eternel repose sur cette montagne et Moab est piétiné sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin. [Moab : représentant probablement le monde hostile à l’Eternel et à son peuple. Paille… fosse à purin : héb. matben… madmenah; le mot madmenah fait penser à Madmen, nom d’une ville moabite (Jr 48.2). Une fosse à purin : litt. le fumier, qeré; ketiv «les eaux du fumier»; Sept. & Vulg. «un chariot».] 11 Dans cette fosse, Moab tend les mains comme le nageur le fait pour nager, mais l’Eternel abat son orgueil et ses manœuvres. [Dans cette fosse : litt. dans son intérieur. L’Eternel abat : litt. il abaisse (même verbe v. 12). Ses manœuvres : litt. les astuces de ses mains.] 12 Il abat, il précipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre, il leur fait mordre la poussière. [Inaccessibles : ou élevées, litt. de hauteur. Par terre… mordre : litt. il fait toucher vers la terre jusqu’à.]

chapitre précédent retour chapitre suivant