chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Jérémie 30

Annonce de restauration

(Mi 4.10; Es 14.1-5) Es 49.8ss; Lm 3.31-33

30 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Eternel : [La parole fut adressée à : litt. la parole qui fut vers.] 2 «Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites. 3 En effet, voici que les jours viennent, déclare l’Eternel, où je ramènerai les déportés de mon peuple, d’Israël et de Juda. Voilà ce que dit l’Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j’ai donné à leurs ancêtres, et ils en prendront possession.» [Ramènerai les déportés : ou rétablirai la condition ou changerai le sort. Israël… Juda : voir n. 2.28. Ancêtres : litt. pères.]

4 Voici les paroles prononcées par l’Eternel à l’intention d’Israël et de Juda.

5 Voici ce que dit l’Eternel : Nous entendons des cris de frayeur. C’est la panique, et non la paix. [Nous entendons : texte massor.; Sept. «vous entendez».] 6 Informez-vous donc et regardez si un homme peut mettre au monde un enfant! Pourquoi vois-je tous les guerriers les mains sur les hanches, comme une femme prête à accoucher? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus livides? [Un homme : litt. un mâle. Les hanches : litt. leurs reins.] 7 Quel malheur! Voilà le grand jour! Il n’y en a jamais eu de pareil. C’est une période d’angoisse pour Jacob, mais il en sera délivré. [Quel… jour : texte massor.; Sept. «il est arrivé ce grand jour».]

8 Lorsque ce jour-là arrivera, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, je briserai l’autorité exercée sur toi, j’arracherai tes liens. Ils ne seront plus les esclaves d’étrangers [L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19. Briserai l’autorité exercée sur toi : litt. mettrai en pièces son joug de dessus ton cou (cf. 2.20 et n.; 5.5; 27.2-8), texte massor.; Sept. «mettrai en pièces le joug à partir de leur cou».] 9 mais ils serviront l’Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, celui que je leur donnerai. [Leur donnerai : litt. ferai se lever pour eux.] 10 Quant à toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur, déclare l’Eternel. Ne te laisse pas effrayer, Israël! En effet, je vais te délivrer de la terre lointaine, je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée. Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité. Plus personne ne l’inquiétera. [10-11 : Texte similaire en 46.27-28. Jacob… Israël : voir n. 2.4. De la terre lointaine : litt. du lointain. Descendance : litt. semence.] 11 En effet, je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l’Eternel. J’exterminerai toutes les nations où je t’ai dispersé, mais toi, je ne t’exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni. [J’exterminerai : litt. je ferai une extermination dans. Je ne peux… impuni : ou je ne te traiterai certainement pas en innocent.]

Hé 12.11; Ps 102.14-23

12 Voici ce que dit l’Eternel : Ton désastre est irréparable, ta blessure est douloureuse. [Ton désastre est irréparable : texte massor.; Sept. «j’ai fait se lever une ruine». Ton désastre : ou ta blessure. Irréparable : litt. incurable.] 13 Personne ne défend ta cause pour prendre soin de ton ulcère. Pour toi, il n’y a ni remède ni guérison. 14 Tous ceux qui t’aimaient t’ont oubliée, Jérusalem, personne ne se soucie de toi, car je t’ai frappée comme le fait un ennemi. Je t’ai infligé une punition sévère à cause de l’importance de ta faute, du grand nombre de tes péchés. [Jérusalem : non exprimé en héb. Personne ne se soucie de toi : litt. ils ne te cherchent pas. Comme le fait un ennemi : litt. d’une blessure d’ennemi. Importance : litt. abondance (idem v. 15).] 15 Pourquoi te plaindre de ton désastre, du fait que ta peine est incurable? C’est à cause de l’importance de ta faute, du grand nombre de tes péchés, que je t’ai infligé ce traitement. [Ton désastre : ou ta blessure. Infligé ce traitement : litt. fait ces choses.]

16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent. 17 En revanche, je provoquerai ton rétablissement, je guérirai tes blessures, déclare l’Eternel, car ils t’ont appelée «l’expatriée, la Sion dont plus personne ne se soucie». [Provoquerai ton rétablissement : litt. ferai monter la guérison pour toi. Sion : voir n. 3.14. Dont plus personne ne se soucie : ou qui n’attire plus personne, litt. il n’y a pas de cherchant pour elle.]

18 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais ramener de déportation les familles de Jacob. J’ai pitié de ses habitations : la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place. [Ramener de déportation : ou rétablir la condition de ou changer le sort de. Les familles : litt. les tentes; le mot héb. peut désigner les tentes elles-mêmes ou ceux qui les habitent. Retrouvera sa place : litt. sera assis (ou habitera) sur son droit.] 19 Des manifestations de reconnaissance et des cris de réjouissance se feront entendre de leur part. Je les rendrai nombreux, ils ne diminueront plus. Je les rendrai importants, ils ne seront plus méprisés. [Des manifestations… part : litt. il sortira d’eux une reconnaissance et une voix criant. Rendrai importants : litt. ferai lourds (ou glorieux).] 20 Ses fils redeviendront comme ils l’étaient par le passé, son assemblée subsistera devant moi et j’interviendrai contre tous ses oppresseurs. 21 Son prince sera l’un des siens, son souverain proviendra du peuple lui-même. Je le ferai approcher, et il s’avancera vers moi. En effet, qui pourrait se porter garant de lui-même pour s’avancer vers moi? déclare l’Eternel. [Son prince… siens : litt. son majestueux (sera) issu de lui. Son souverain… lui-même : litt. son dominateur sortira du milieu de lui. Je le ferai… vers moi : texte massor.; Sept. «je les rassemblerai et ils se détourneront vers moi». Pourrait… lui-même : litt. se portera garant de son cœur.] 22 Vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu.

23 La tempête de l’Eternel, sa colère éclate. C’est une tempête tourbillonnante qui fond sur la tête des méchants. 24 La colère ardente de l’Eternel ne se calmera pas tant qu’il n’aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur. Dans l’avenir, vous en comprendrez le sens.

chapitre précédent retour chapitre suivant