chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Jérémie 49

Prophétie sur Ammon

(Ez 25.1-7; Am 1.13-15; So 2.8-11) 1P 4.18

49 Sur les Ammonites.

Voici ce que dit l’Eternel : Israël n’a-t-il pas de fils? N’a-t-il pas d’héritier? Pourquoi est-ce Malcom qui possède Gad et son peuple qui habite ses villes? [Ammonites : litt. fils d’Ammon; voir n. 25.21. Malcom : principale divinité des Ammonites (1R 11.5, 33; 2R 23.13). Gad : texte massor., Sept.part & Vulg.; Sept.part «Galaad». Gad, fils de Jacob (voir n. 2.4), a donné naissance à la tribu israélite qui porte son nom (Gn 30.10-11; Nb 26.15-18). Moïse avait attribué à cette tribu la région située à l’est du Jourdain (Nb 32.1-4; 29-32; Jos 13.24-28).] 2 Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l’Eternel, où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites. Elle deviendra un tas de ruines, et les villes qui en dépendent seront réduites en cendres. Alors Israël reprendra son héritage à ceux qui l’en avaient dépossédé, dit l’Eternel. [Rabba… Ammonites : litt. Rabba (ou grande) des fils d’Ammon; auj. Amman, capitale de la Jordanie, à 35 km à l’est du Jourdain (2S 12.26; Ez 21.25). Les villes qui en dépendent : litt. ses filles. Reprendra… dépossédé : litt. héritera de ses héritiers; l’expression «ses héritiers» désigne ici les Ammonites qui avait spolié Israël de son héritage.]

3 Lamente-toi, Hesbon, car Aï est dévastée. Appelez à l’aide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs, pleurez et allez de tous côtés le long des murailles, car Malcom part en exil avec ses prêtres et ses chefs. [Hesbon : voir n. 48.2.  : ville non localisée, probablement assez proche de Hesbon. Habillez-vous de sacs : voir n. 4.8. Allez de tous côtés : ou errez.]

4 Pourquoi es-tu fière de tes vallées? Ta vallée se vide, fille rebelle. Elle plaçait sa confiance dans ses trésors et disait : «Qui parviendra à m’atteindre?» [Se vide : litt. s’écoule. Et disait : texte de quelques mss héb., Sept. & Vulg.; absent du texte massor. Parviendra à m’atteindre : litt. viendra vers moi.] 5 Je vais faire venir la frayeur sur toi, déclare le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers. Elle viendra de tous les côtés. Chacun de vous sera chassé et partira droit devant lui, et il n’y aura personne pour rassembler les fuyards. [L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19. Et partira droit : non exprimé en héb.]

6 Cependant, après cela, je ramènerai les déportés des Ammonites, déclare l’Eternel. [Ramènerai les déportés : ou rétablirai la condition ou changerai le sort. Ammonites : litt. fils d’Ammon.]

Prophétie sur Edom

(Ez 25.12-14; 35; Ab 1ss) Es 34; Jc 2.13

7 Sur Edom.

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : N’y a-t-il plus de sagesse dans Théman? Les conseils des hommes intelligents ont-ils disparu? Leur sagesse s’est-elle évanouie? [Edom : voir n. 25.21. L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19. Théman : descendant d’Esaü (voir n. v. 8) qui a peut-être donné son nom à une ville ou une région d’Edom (Gn 36.11; 1Ch 1.36). La population qui l’habitait était réputée pour sa sagesse (Ab 8-9). S’est-elle évanouie : litt. a-t-elle pourri.]

8 Fuyez, tournez le dos, allez vous réfugier dans les profondeurs, habitants de Dedan! En effet, je fais venir le malheur sur Esaü, c’est le moment de mon intervention contre lui. [Dedan : voir n. 25.23 (Es 21.13-17). Esaü : ancêtre des Edomites et frère de Jacob, l’ancêtre des Israélites. Les relations ont souvent été conflictuelles entre les deux peuples. Mon intervention contre lui : litt. son intervention.] 9 Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller? Si des voleurs viennent de nuit, ne détruiront-ils pas tout ce qu’ils peuvent? [Si des… grappiller : même texte en Ab 5. Tout ce qu’ils peuvent : litt. leur suffisance.] 10 Mais c’est moi-même qui dépouille Esaü, qui mets ses cachettes à découvert : il ne pourra plus se mettre à l’abri. Sa lignée, ses frères et ses voisins seront dévastés, et il n’existera plus. [Sa lignée : litt. sa semence.]

11 Abandonne donc tes orphelins! Moi, je les garderai en vie. Quant à tes veuves, qu’elles placent leur confiance en moi!12 En effet, voici ce que dit l’Eternel : Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire la coupe la boiront malgré tout, et toi, tu resterais impuni! Non, tu ne resteras pas impuni, tu la boiras, c’est certain! [Boire la coupe : cf. 25.15; 48.26 et n. Malgré tout : non exprimé en héb. Resterais impuni… resteras pas impuni : ou serais considéré comme innocent… ne seras pas considéré comme innocent.]

13 Oui, j’en fais le serment par moi-même, déclare l’Eternel, Botsra deviendra un sujet de consternation et d’insulte, un endroit dévasté et maudit. Quant aux villes voisines, elles deviendront des ruines, et ce pour toujours. [Botsra : voir n. 48.24. Sujet de consternation : ou endroit dévasté (ou désert). Quant aux villes voisines : litt. et ses villes.]

14 J’ai appris une nouvelle de la part de l’Eternel et un messager a été envoyé parmi les nations : «Rassemblez-vous et marchez contre Edom! Levez-vous pour lui faire la guerre!» [Texte quasi similaire en Ab 1-4. Contre Edom : litt. sur elle.]

15 Oui, je t’ai rendu petit parmi les nations, tu es un objet de mépris parmi les hommes. [Les hommes : héb. ’adam.] 16 Ton insolence, l’orgueil de ton cœur t’a égaré, toi qui es installé dans le creux des rochers, toi qui occupes le sommet des collines. Puisque tu places ton nid aussi haut que celui de l’aigle, je t’en ferai tomber, déclare l’Eternel. [Ton insolence : ou ta folie ou la peur que tu inspirais, sens incertain; Sept. «ta fête»; Vulg. «ton arrogance». Puisque : ou si.]

17 Edom deviendra un sujet de consternation. Tous ceux qui passeront près de lui seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures. [Sujet de consternation : ou endroit dévasté (ou désert). A la vue de : litt. sur (cf. 19.8).] 18 Ce sera comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines, dit l’Eternel : plus personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera. [Sodome et Gomorrhe : voir n. 23.14. Aucun homme : litt. aucun fils d’Adam.]

19 Voici que, pareil à un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain pour s’attaquer à un domaine solide. J’agirai en un clin d’œil, je ferai déguerpir Edom de là et j’établirai à sa tête celui que j’ai choisi. En effet, qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres? Quel est le berger qui me résistera? [19-21 : Texte quasi identique en 50.44-46. Il monte : allusion à Nebucadnetsar. Luxuriantes : ou orgueilleuses (cf. 50.44). Pour s’attaquer à : litt. vers. J’agirai… déguerpir : sens incertain. De là : litt. de dessus elle, qui renvoie peut-être à une colline (cf. v. 16). J’établirai… choisi : litt. qui est choisi je désignerai vers elle. Me donnera des ordres : litt. m’assignera (ou me contraindra). Me résistera : litt. se tiendra (debout) devant moi.]

20 C’est pourquoi, écoutez la décision que l’Eternel a prise contre Edom et les projets qu’il a formés contre les habitants de Théman : on les traînera comme de faibles brebis, on dévastera leur domaine devant eux. [Théman : voir n. v. 7. On les traînera : litt. s’ils ne les traînent pas. Devant eux : ou à cause d’eux, litt. sur eux (cf. 50.45).] 21 Au bruit de leur chute, la terre tremble. C’est un cri qu’on entend jusqu’à la mer des Roseaux. 22 Voici que, pareil à l’aigle, il monte, il plane, il déploie ses ailes sur Botsra et, ce jour-là, le cœur des guerriers d’Edom est pareil à celui d’une femme prête à accoucher. [Cf. 48.40-41.]

Prophétie sur Damas

Es 17.1-3; Am 1.3-5

23 Sur Damas.

Hamath et Arpad sont dans la honte, car elles ont appris une mauvaise nouvelle. Elles en tremblent, ce sont des vagues d’anxiété impossibles à calmer. [Hamath : voir 39.5 et n. Arpad : nom d’une ville (et d’une province) du nord de la Syrie, située à env. 30 km au nord-ouest d’Alep (Es 10.9). Ce sont des vagues : litt. dans une mer.] 24 Damas s’affaisse, elle se tourne pour prendre la fuite et elle est saisie de panique. L’angoisse et les douleurs s’emparent d’elle, comme pour une femme prête à accoucher.

25 Comment! Elle n’a pas été évacuée, la ville dont on chantait les louanges, la ville qui faisait ma joie!26 C’est pourquoi, ce jour-là, ses jeunes gens tomberont sur ses places et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence, déclare l’Eternel, le maître de l’univers. [L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19.] 27 Je mettrai le feu aux murs de Damas, et il dévorera le palais de Ben-Hadad. [Ben-Hadad : nom ou titre de plusieurs rois syriens (1R 15.18; 2R 6.24; 13.3). Possible renvoi à Am 1.4.]

Prophétie sur Kédar et Hatsor

Es 21.13-17; 1Th 5.3

28 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite.

Voici ce que dit l’Eternel : Levez-vous, montez à Kédar et semez la dévastation chez les nomades de l’est! [Kédar : voir n. 2.10. Les royaumes de Hatsor : région du désert d’Arabie, à l’est d’Israël, occupée par des populations semi-nomades. Nebucadnetsar : voir n. 21.2. Les nomades de l’est : litt. les fils de l’est (Jg 6.3; Jb 1.3; Ez 25.10).] 29 On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, on s’emparera de leurs abris en toile, de tous leurs bagages et de leurs chameaux, et on leur criera : «La terreur règne de tous côtés!» [La terreur… côtés : cf. 20.3 et n. (6.25; 20.10; 46.5).]

30 Fuyez, décampez de toutes vos forces, cachez-vous dans les profondeurs, habitants de Hatsor, déclare l’Eternel. En effet, Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une décision contre vous, il a formé un projet contre vous. [Cachez-vous dans les profondeurs : litt. faites profond pour habiter. Un projet : ou un plan (cf. v. 20).]

31 Levez-vous, montez contre une nation tranquille, qui habite en sécurité, déclare l’Eternel. Elle n’a ni portes ni verrous et elle habite à l’écart. [Elle habite : litt. ils habitent.] 32 Leurs chameaux seront livrés au pillage et leurs nombreux troupeaux formeront un butin. Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, déclare l’Eternel. [Qui se… barbe : voir n. 9.25 (cf. 25.23).] 33 Hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours. Plus personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera. [Plus personne… séjournera : voir v. 18 et n.]

Prophétie sur Elam

Jr 25.15, 25; Ez 32.24-25

34 Voici la parole de l’Eternel adressée au prophète Jérémie à propos d’Elam, au début du règne de Sédécias sur Juda. [Voici… au : voir n. 14.1. Elam : voir n. 25.25. Sédécias : voir n. 21.1. Sur : litt. roi de.]

35 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Je vais briser l’arc d’Elam, sa principale force. [L’Eternel… l’univers : voir n. 2.19.] 36 Je ferai venir sur Elam quatre vents venant des quatre coins du ciel et je les disperserai à tous ces vents. Il n’y aura pas une nation qui ne voie l’arrivée de réfugiés d’Elam. [A tous : ou par tous.]

37 Je ferai trembler les habitants d’Elam devant leurs ennemis, devant ceux qui en veulent à leur vie. J’amènerai sur eux le malheur, provoqué par mon ardente colère, déclare l’Eternel. J’enverrai l’épée à leur poursuite, jusqu’à leur extermination. [En veulent à leur vie : litt. cherchent leur âme. Provoqué par mon ardente colère : litt. avec (ou à savoir) la colère de mon nez.]

38 Je placerai mon trône dans Elam, et j’en ferai disparaître le roi et les chefs, déclare l’Eternel.

39 Cependant, dans l’avenir, je ramènerai les déportés d’Elam, déclare l’Eternel. [L’avenir : litt. la suite (ou fin) des jours. Ramènerai les déportés : ou rétablirai la condition ou changerai le sort.]

chapitre précédent retour chapitre suivant