chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Josué 22

Retour de Ruben, Gad et Manassé chez eux

Nb 32; Jos 1.12-18

22 Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé. 2 Il leur dit : «Vous avez respecté tout ce que vous a prescrit Moïse, le serviteur de l’Eternel, et vous m’avez obéi dans tout ce que je vous ai ordonné. [Prescrit : voir Nb 32.20-22. M’avez obéi : litt. avez écouté ma voix.] 3 Vous n’avez pas abandonné vos frères, et ce sur une très longue période jusqu’à aujourd’hui, et vous avez gardé les ordres, les commandements de l’Eternel, votre Dieu. [Et ce… aujourd’hui : litt. ceci des jours nombreux jusqu’à ce jour. Les ordres, les commandements : litt. la garde des commandements.] 4 Maintenant que l’Eternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, conformément à ce qu’il leur avait dit, retournez chez vous, rentrez dans vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, le serviteur de l’Eternel, vous a donné de l’autre côté du Jourdain. [Le pays qui vous appartient : litt. la terre de votre possession.] 5 Veillez seulement à respecter et mettre en pratique le commandement et la loi que vous a prescrits Moïse, le serviteur de l’Eternel. Aimez l’Eternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, gardez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme.» [Veillez… pratique : litt. seulement gardez beaucoup pour faire. Aimez… âme : voir Dt 6.5-6. Aimez : ou en aimant, litt. pour aimer.] 6 Puis Josué les bénit et les renvoya chez eux, et ils rentrèrent dans leurs tentes.

7 Moïse avait donné un héritage en Basan à une moitié de la tribu de Manassé, et Josué donna à l’autre moitié un héritage auprès de ses frères de ce côté-ci du Jourdain, à l’ouest. Lorsque Josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit [Moïse : voir Nb 32. Josué : voir 17.1-11. A l’ouest : litt. dans l’au-delà du Jourdain, qeré, plusieurs mss héb., Sept. & syr.; ketiv «à partir d’au-delà du Jourdain».] 8 et leur dit : «Vous retournerez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux très nombreux et une quantité considérable d’argent, d’or, de bronze, de fer et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.»

9 Après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé repartirent pour aller dans le pays de Galaad. C’était leur propriété et ils s’y étaient installés conformément à l’ordre que l’Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse. [Silo : voir n. 18.1. Israélites… Rubénites… Gadites : litt. fils d’Israël… fils de Ruben… fils de Gad. Conformément… Moïse : litt. sur la bouche de Yhvh dans la main de Moïse.]

(Lv 17.1-9; Dt 12.4-14) Jos 24.26-27

10 Arrivés dans les districts du Jourdain qui appartiennent encore au pays de Canaan, les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé y construisirent un autel au bord du Jourdain. C’était un autel dont la grandeur frappait les regards. [Rubénites… Gadites… Israélites : litt. fils de Ruben… fils de Gad… fils d’Israël. Dont… regards : litt. grand pour (l’)aspect.] 11 Les Israélites apprirent que l’on disait : «Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé ont construit un autel qui fait face au pays de Canaan, dans les districts du Jourdain, du côté des Israélites.» [Apprirent que l’on disait : litt. entendirent pour dire.] 12 A cette nouvelle, toute l’assemblée des Israélites se réunit à Silo pour monter les attaquer. [A cette… réunit : litt. les fils d’Israël entendirent et ils se rassemblèrent toute l’assemblée des fils d’Israël. Les attaquer : litt. sur (ou contre) eux pour l’armée.]

13 Les Israélites envoyèrent une délégation aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad. Il s’agissait de Phinées, le fils du prêtre Eléazar, [Israélites… Rubénites… Gadites : litt. fils d’Israël… fils de Ruben… fils de Gad.] 14 et de dix princes qui l’accompagnaient, un par famille pour chacune des tribus d’Israël. Tous étaient des chefs de famille parmi les milliers d’Israël. [Un par famille : litt. un prince un prince pour une maison de père. Tous… parmi : litt. et un homme tête de la maison de leurs pères eux pour.] 15 Ils allèrent trouver les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé dans le pays de Galaad et s’adressèrent à eux : [Rubénites… Gadites : litt. fils de Ruben… fils de Gad.] 16 «Voici ce que dit toute l’assemblée de l’Eternel : ‘Que signifie cet acte d’infidélité que vous avez commis envers le Dieu d’Israël? Vous vous détournez maintenant de l’Eternel; en vous construisant un autel, vous vous révoltez aujourd’hui contre lui.’ [Vous vous détournez maintenant de : litt. pour revenir le jour à partir de derrière. Révoltez : l’Eternel avait en effet spécifié qu’il y aurait un seul lieu de culte, associé à la tente de la rencontre et à son autel, et c’était à Silo qu’il se trouvait à l’époque (cf. 18.1; Dt 12).] 17 Considérons-nous comme sans importance le crime de Peor? Nous n’en sommes pas encore purifiés, malgré le fléau qu’il a attiré sur l’assemblée de l’Eternel. [Considérons… importance : litt. est-ce peu de chose pour nous. Le crime de Peor : ou la faute de Peor; épisode au cours duquel les Israélites se sont livrés à la débauche et à des pratiques idolâtriques (Nb 25). Cf. Nb 25.11-13 pour le zèle positif de Phinées (ou Phinéas, selon une autre transcription) dans cette affaire. Pas encore : litt. pas jusqu’à ce jour. Malgré… attiré sur : litt. et il y a eu le fléau dans.] 18 Et vous vous détournez aujourd’hui de l’Eternel! Si vous vous révoltez aujourd’hui contre lui, demain il s’irritera contre toute l’assemblée d’Israël. [Vous détournez aujourd’hui de : litt. revenez le jour à partir de derrière.] 19 Si vous considérez comme impur le pays qui est votre propriété, passez dans le pays qui est la propriété de l’Eternel et où il a sa résidence, et installez-vous au milieu de nous, mais ne vous révoltez pas contre l’Eternel et ne vous séparez pas de nous en vous construisant un autel en plus de celui de l’Eternel, notre Dieu! [Où il a sa résidence : ou où se trouve son tabernacle ou où il habite et qui est l’habitation de l’Eternel, litt. où (il) habite l’habitation de Yhvh. Séparez : même verbe héb. que révoltez.] 20 Lorsque Acan, fils de Zérach, a commis un acte d’infidélité au sujet des biens voués à la destruction, la colère de l’Eternel ne s’est-elle pas enflammée contre toute l’assemblée d’Israël? Acan n’a pas été le seul à mourir à cause de son crime.» [Acan : voir ch. 7. Mourir : litt. expirer. A cause de son crime : ou dans sa faute.]

21 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé firent cette réponse aux chefs des milliers d’Israël : [Rubénites… Gadites : litt. fils de Ruben… fils de Gad.] 22 «Le Dieu des dieux, c’est l’Eternel, oui, c’est le Dieu des dieux, l’Eternel, qui le sait et Israël le saura bien aussi! Si c’est par révolte et par infidélité envers l’Eternel que nous avons agi, ne viens pas à notre aide aujourd’hui! [Le Dieu des dieux : ou Dieu, Dieu (héb. ’el puis ’elohim). Aujourd’hui : litt. ce jour.] 23 Si nous nous sommes construit un autel pour nous détourner de l’Eternel, si c’est pour y présenter des holocaustes et des offrandes et si c’est pour y faire des sacrifices de communion, que l’Eternel lui-même nous en demande compte! [Nous détourner de : litt. revenir à partir de derrière. Offrandes : héb. minchah; voir n. Lv 2.1. Que… compte : litt. Yhvh lui il cherchera ou que Yhvh lui cherche.] 24 Non, c’est plutôt par inquiétude que nous avons fait cela. Nous avons pensé que vos descendants diraient un jour aux nôtres : ‘Qu’avez-vous à faire avec l’Eternel, le Dieu d’Israël? [Vos descendants… aux nôtres : litt. vos fils… à nos fils. Un jour : litt. demain. Qu’avez-vous à faire avec : litt. quoi pour vous et pour.] 25 L’Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n’avez aucun droit de servir l’Eternel!’ A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l’Eternel. [Etabli : litt. donné. Vous n’avez aucun droit de servir : litt. absence pour vous de part dans. A cause… alors : litt. et vos fils feraient cesser nos fils.] 26 Voilà pourquoi nous nous sommes dit : ‘Construisons-nous donc un autel, non pour y offrir des holocaustes et pour des sacrifices, 27 mais comme un témoin.’ Il témoignera entre nous et vous, entre nos descendants et les vôtres, que nous voulons servir l’Eternel devant lui par nos holocaustes et par nos sacrifices d’expiation et de communion. Ainsi vos descendants ne pourront pas dire un jour aux nôtres : ‘Vous n’avez aucun droit de servir l’Eternel!’ [Entre nos… vôtres : litt. entre nos générations derrière nous. Holocaustes… communion : voir Lv 1–7. Vos descendants… aux nôtres : litt. vos fils… à nos fils. Un jour : litt. demain. Vous n’avez… servir : voir n. v. 25.] 28 Nous nous sommes dit : ‘Si dans l’avenir ils nous tiennent ce langage, à nous ou à nos descendants, nous répondrons : Voyez la réplique de l’autel de l’Eternel qu’ont faite nos ancêtres, non pour des holocaustes et pour des sacrifices, mais comme témoin entre nous et vous.’ [Si dans l’avenir : litt. quand demain. Ou à nos descendants : litt. et à nos générations. Ancêtres : litt. pères.] 29 Nous ne voulons certes pas nous révolter contre l’Eternel et nous détourner aujourd’hui de lui en construisant un autel destiné à des holocaustes, des offrandes et des sacrifices en plus de celui de l’Eternel, notre Dieu, qui est devant sa demeure!» [Nous… pas : litt. profane pour nous à partir de nous pour. Nous détourner aujourd’hui de : litt. revenir le jour à partir de derrière. Sa demeure : ou son tabernacle, c.-à-d. la tente de la rencontre à Silo (18.1).]

30 Lorsque le prêtre Phinées et les princes de l’assemblée, les chefs des milliers d’Israël qui l’accompagnaient, eurent entendu les paroles que prononcèrent les Rubénites, les Gadites et les Manassites, ils furent satisfaits. [Rubénites… Gadites… Manassites : litt. fils de Ruben… fils de Gad… fils de Manassé. Ils furent satisfaits : litt. la chose fut bonne dans leurs yeux.] 31 Phinées, fils du prêtre Eléazar, leur dit alors : «Nous savons maintenant que l’Eternel est au milieu de nous, puisque vous n’avez pas commis cet acte d’infidélité contre lui. Vous avez ainsi délivré les Israélites d’une intervention de l’Eternel.» [Savons : ou reconnaissons. Israélites : litt. fils d’Israël. D’une intervention : litt. de la main.]

32 Phinées, fils du prêtre Eléazar, et les princes quittèrent les Rubénites et les Gadites. Ils revinrent du pays de Galaad dans le pays de Canaan, vers les Israélites, et leur firent un rapport. [Rubénites… Gadites… Israélites : litt. fils de Ruben… fils de Gad… fils d’Israël.] 33 Les Israélites furent satisfaits. Ils bénirent Dieu et ne parlèrent plus de monter les attaquer et de dévaster la région qu’habitaient les Rubénites et les Gadites. [Les Israélites furent satisfaits : litt. la parole fut bonne dans les yeux des fils d’Israël. Les attaquer : litt. sur (ou contre) eux pour l’armée.]

34 Les Rubénites et les Gadites appelèrent l’autel Ed, «car, dirent-ils, il est témoin entre nous que c’est l’Eternel qui est Dieu.» [Rubénites… Gadites : litt. fils de Ruben… fils de Gad. Ed : litt. témoin.]

chapitre précédent retour chapitre suivant