chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Lévitique 24

L’huile et les pains consacrés

Ex 25.6, 23-30; 27.20-21

24 L’Eternel dit à Moïse : 2 «Ordonne aux Israélites de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, afin d’entretenir constamment les lampes. [Entretenir : litt. faire monter.] 3 C’est devant le voile qui cache le témoignage, dans la tente de la rencontre, qu’Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent constamment, du soir au matin, en présence de l’Eternel. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. [Pour vous au fil des : litt. pour vos.] 4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d’or pur pour qu’elles brûlent constamment devant l’Eternel.

5 »Tu prendras de la fleur de farine et tu en feras 12 gâteaux. Chaque gâteau sera fait avec 4 litres et demi de fleur de farine. [Chaque… farine : litt. 2 dixièmes (d’épha) il y aura un seul gâteau.] 6 Tu les placeras en 2 piles, 6 par pile, sur la table d’or pur devant l’Eternel. 7 Tu mettras de l’encens pur sur chaque pile et il brûlera à la place du pain en l’honneur de l’Eternel, comme souvenir. [L’encens pur : texte massor.; Sept. ajoute «et du sel».] 8 Chaque jour de sabbat, sans exception, on rangera ces pains devant l’Eternel de la part des Israélites. C’est une alliance éternelle. [Sans exception : litt. constamment. On rangera ces pains : litt. il les rangera. Israélites : litt. fils d’Israël. Eternelle : litt. de toujours.] 9 Ils appartiendront à Aaron et à ses descendants et ils les mangeront dans un endroit saint, car ce sera pour eux une chose très sainte, prise sur les offrandes passées par le feu pour l’Eternel. C’est une prescription perpétuelle.» [Descendants : litt. fils.]

Le blasphème et la violence

Ex 21.23-25 (Jn 8.59; 10.31)

10 Le fils d’une femme israélite et d’un homme égyptien sortit au milieu des Israélites et se disputa dans le camp avec un Israélite. [Des Israélites : litt. des fils d’Israël. Et se disputa… avec un Israélite : litt. et ils se battirent… le fils de l’Israélite et l’homme Israélite.] 11 Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l’amena à Moïse. — Sa mère s’appelait Shelomith, elle était la fille de Dibri, de la tribu de Dan. — [Le nom de Dieu : litt. le nom, texte massor., Sept.part & Vulg.; Sept.part «le nom du Seigneur». On : litt. ils (idem v. 12).] 12 On le mit sous bonne garde jusqu’à ce que Moïse ait déclaré ce que l’Eternel ordonnerait. [Jusqu’à ce… ordonnerait : ou jusqu’à ce qu’une décision conforme aux ordres de l’Eternel soit prise, litt. pour le fait de déclarer pour eux sur la bouche de Yhvh.] 13 L’Eternel dit à Moïse : 14 «Fais sortir le blasphémateur du camp. Tous ceux qui l’ont entendu poseront leurs mains sur sa tête et toute l’assemblée le lapidera. 15 Tu transmettras ces instructions aux Israélites : ‘Celui qui maudira son Dieu supportera les conséquences de son péché. [Tu transmettras… Israélites : litt. et aux fils d’Israël tu parleras pour dire. Supportera les conséquences de : litt. portera ou lèvera.] 16 Celui qui blasphémera le nom de l’Eternel sera puni de mort. Toute l’assemblée le lapidera. Qu’il soit étranger ou israélite, il mourra pour avoir blasphémé le nom de Dieu. [Israélite : litt. indigène (à pleins droits). Le nom de Dieu : litt. un nom, texte massor.; Sept. & Vulg. «le nom du Seigneur».]

17 »Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort; [Un homme mortellement : litt. toute âme d’homme, texte massor.; Sept. ajoute «et qu’il meure».] 18 celui qui frappera un animal mortellement le remplacera : vie pour vie. [Celui qui… pour vie : litt. celui qui frappe une âme animale la compensera, âme pour âme.] 19 Si quelqu’un blesse son prochain, on lui fera comme il a fait : 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent; on lui infligera la même blessure que celle qu’il a infligée à son prochain. [Œil pour… dent : cette «loi du talion» reprise d’Ex 21.24 et répétée en Dt 19.21 est mentionnée par Jésus en Mt 5.38.] 21 Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort. 22 Vous aurez la même règle pour l’étranger que pour l’Israélite, car je suis l’Eternel, votre Dieu.’» [Israélite : litt. indigène (à pleins droits).]

23 Moïse parla aux Israélites. Ils firent sortir le blasphémateur du camp et le lapidèrent. Les Israélites se conformèrent à l’ordre que l’Eternel avait donné à Moïse. [Israélites : litt. fils d’Israël.]

chapitre précédent retour chapitre suivant