chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Nombres 28

RAPPEL DES ENGAGEMENTS ENVERS l’ÉTERNEL 28.1—30.17

L’holocauste perpétuel

Ex 29.38-42; Ez 46.13-15

28 L’Eternel dit à Moïse : 2 «Donne l’ordre suivant aux Israélites : ‘Vous veillerez à me présenter, au moment fixé, mon offrande, l’aliment de mes sacrifices brûlés au feu dont l’odeur m’est agréable.’ [Israélites : litt. fils d’Israël. Au moment fixé : litt. dans sa rencontre.]

3 »Tu leur diras : ‘Voici le sacrifice brûlé au feu que vous offrirez à l’Eternel : chaque jour, 2 agneaux d’un an sans défaut, comme holocauste perpétuel. [Perpétuel : litt. de constamment.] 4 Tu offriras l’un des agneaux le matin, l’autre au coucher du soleil, [Au coucher du soleil : litt. entre les deux soirs.] 5 ainsi que, pour l’offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d’huile d’olives concassées. [2 litres : litt. un dixième de l’épha. Un litre : litt. un quart du hin. Concassées : c.-à-d. pilées au mortier, mais non pressées.] 6 C’est l’holocauste perpétuel qui a été offert au mont Sinaï; c’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel. [Perpétuel : voir n. v. 3.] 7 L’offrande liquide qui l’accompagne sera d’un litre pour chaque agneau. C’est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l’Eternel. [L’offrande liquide qui l’accompagne : litt. sa libation, texte massor. & Sept.part; Sept.part, syr. & Vulg. «la libation de vin». Un litre : litt. un quart de hin. Offrande : litt. libation.] 8 Tu offriras le deuxième agneau au coucher du soleil avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.’ [Au coucher du soleil : litt. entre les deux soirs. Avec… matin : litt. comme l’offrande du matin et comme sa (= de lui) libation.]

Les sacrifices du sabbat

1Ch 23.31; Nb 10.10; Ez 46.4-5

9 »Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d’un an sans défaut ainsi que, pour l’offrande végétale, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile avec l’offrande liquide. [Offrande végétale : héb. minchah; voir n. Lv 2.1. 4 litres et demi : litt. deux dixièmes (d’épha). A l’huile… liquide : litt. dans l’huile et sa libation.] 10 C’est l’holocauste du sabbat, prévu pour chaque sabbat en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne. [L’holocauste perpétuel : voir vv. 3-8. L’offrande… l’accompagne : litt. sa libation.]

Les sacrifices mensuels

11 »Au début de chaque mois, vous offrirez en holocauste à l’Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut. [Au début de chaque mois : ou à vos nouvelles lunes, litt. dans les têtes de vos mois.] 12 Vous offrirez aussi, comme offrande végétale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile; comme offrande végétale pour le bélier, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile; [6 litres et demi : litt. 3 dixièmes (d’épha). 4 litres et demi : litt. 2 dixièmes (d’épha).] 13 comme offrande végétale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine pétrie à l’huile. C’est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel. [2 litres : litt. un dixième (d’épha).] 14 Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d’un litre pour un agneau. C’est l’holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l’année. [Les offrandes… accompagnent : litt. leurs libations. 2 litres : litt. la moitié du hin. Un litre et demi : litt. un tiers du hin. Un litre : litt. un quart du hin. Mensuel… mois : litt. du mois dans son mois pour les mois.] 15 On offrira à l’Eternel un bouc en sacrifice d’expiation, en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne. [L’holocauste perpétuel : voir vv. 3-8. L’offrande… l’accompagne : litt. sa libation.]

Les sacrifices de la Pâque

Ex 12.1-28; Lv 23.5-14; Dt 16.1-8; Jn 2.13

16 »Le quatorzième jour du premier mois, ce sera la Pâque de l’Eternel. 17 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible. [Pénible : ou ordinaire ou d’esclave (idem vv. suivants).] 19 Vous offrirez en holocauste à l’Eternel un sacrifice brûlé au feu : 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut. 20 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile : 6 litres et demi pour un taureau, 4 litres et demi pour un bélier [6 litres et demi : litt. 3 dixièmes (d’épha). 4 litres et demi : litt. 2 dixièmes (d’épha).] 21 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux. [2 litres : litt. un dixième (d’épha).] 22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation afin de faire l’expiation pour vous. [Faire l’expiation pour : litt. couvrir sur (idem v. 30).] 23 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l’holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel. 24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l’aliment d’un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel. On les offrira en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne. [L’holocauste perpétuel : voir vv. 3-8. L’offrande… l’accompagne : litt. sa libation.] 25 Le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.

Les sacrifices de la fête des moissons

Lv 23.10, 15-21; Dt 16.9-12

26 »Au moment des premières récoltes, lorsque vous présenterez une offrande de produits nouveaux à l’Eternel lors de votre fête des semaines, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible. [Au moment des premières récoltes : litt. dans le jour des prémices, texte massor.; Sept. «le jour des (choses) nouvelles». De produits nouveaux : litt. nouvelle. Lors… semaines : ou lors de la fête de la Pentecôte, litt. dans vos semaines.] 27 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l’Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d’un an. 28 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile : 6 litres et demi pour chaque taureau, 4 litres et demi pour le bélier [6 litres et demi : litt. 3 dixièmes (d’épha). 4 litres et demi : litt. 2 dixièmes (d’épha).] 29 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux. [2 litres : litt. un dixième (d’épha).] 30 Vous offrirez un bouc afin de faire l’expiation pour vous. 31 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l’holocauste perpétuel et de l’offrande végétale qui l’accompagne. Vous aurez des agneaux sans défaut et vous y joindrez les offrandes liquides qui les accompagnent. [Vous offrirez : litt. vous ferez. L’holocauste perpétuel : voir vv. 3-8. L’offrande… l’accompagne : litt. son offrande (héb. minchah; voir n. Lv 2.1). Vous aurez des agneaux : litt. ils seront pour vous. Et vous y… accompagnent : litt. et leurs libations.]

chapitre précédent retour chapitre suivant