chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Proverbes 13

13 Un fils sage écoute l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la menace.

2 Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien; mais ce que désirent les traîtres, c’est la violence. [Jouit : litt. mange.]

3 Celui qui veille sur sa bouche se garde lui-même, mais celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte. [Se garde lui-même : litt. garde son âme.]

4 Le paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées. [Les personnes… comblées : litt. l’âme zélée sera engraissée.]

5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant se rend odieux et se couvre de honte. 6 La justice garde celui dont la conduite est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur. [Celui… intègre : litt. l’intègre de voie. La méchanceté : texte massor.; var. un ms héb. & Sept. «les méchants».]

7 L’un fait le riche et n’a rien du tout, l’autre fait le pauvre et a de grands biens. 8 La richesse d’un homme peut servir de rançon pour sa vie, mais le pauvre n’a pas à subir la menace. [Un homme : litt. l’âme d’un homme. N’a pas à subir : litt. n’entend pas.]

9 La lumière des justes brille joyeusement, tandis que la lampe des méchants s’éteint. [Brille joyeusement : litt. est joyeuse.] 10 Ce n’est que par orgueil qu’on attise les querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

11 Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien. [Une fortune mal acquise : litt. une fortune à partir de vapeur, texte massor.; une légère modification de l’héb. permet de lire «une fortune trop vite acquise» (texte de Vulg.); Sept. «une fortune vite acquise en violation de la loi». Peu à peu : litt. sur sa main. Son bien : non exprimé en héb.] 12 Un espoir différé rend le cœur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie. [Accompli : litt. venu.]

13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui craint le commandement est récompensé.

14 L’enseignement du sage est une source de vie pour détourner des pièges de la mort. 15 Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue. [Grâce : texte massor.; Sept. ajoute «connaître la loi est (signe) d’une bonne intelligence». Sans issue : litt. permanente.]

16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l’homme stupide fait étalage de sa folie.

17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle apporte la guérison.

18 La pauvreté et la honte sont pour qui néglige l’instruction, l’honneur pour qui tient compte du reproche.

19 Il est agréable de voir un désir se réaliser, mais s’éloigner du mal fait horreur aux hommes stupides. [Il est… réaliser : litt. un désir advenu est plaisant pour l’âme. Fait horreur aux : litt. (est) abomination des. Sept. porte pour ce v. «les désirs des gens pieux font plaisir à l’âme, les œuvres des impies sont loin de la connaissance».]

20 Celui qui marche en compagnie des sages devient sage et celui qui fréquente des hommes stupides se retrouvera en mauvaise posture. [Celui… sage : qeré, Sept.part, syr. & Vulg.; ketiv & Sept.part «marche en compagnie des sages et deviens sage». Fréquente : ou fait paître.]

21 Le malheur poursuit les pécheurs, tandis que le bonheur récompense les justes. 22 L’homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, tandis que les richesses du pécheur sont en réserve pour le juste.

23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, mais l’absence d’équité provoque la perte de certains. [L’absence… certains : litt. il y a un supprimé dans le pas de droit.]

24 Il déteste son fils, celui qui ménage son bâton; celui qui l’aime cherche à le discipliner. 25 Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n’a jamais assez. [Appétit : litt. gosier ou âme. N’a jamais assez : litt. manque.]

chapitre précédent retour chapitre suivant