chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Proverbes 21

21 Le cœur du roi est un simple courant d’eau dans la main de l’Eternel : il l’oriente comme il le désire. [Un simple courant d’eau : litt. des canaux d’eaux. L’oriente comme il : litt. le penche sur ce qu’il.]

2 Toutes les voies d’un homme sont droites à ses yeux, mais celui qui évalue les cœurs, c’est l’Eternel. [Sont droites à ses yeux : ou lui conviennent. Evalue : litt. mesure, texte massor.; Sept. «dirige».]

3 La pratique de la justice et de l’équité, voilà ce que l’Eternel préfère aux sacrifices. [L’équité : ou le droit.] 4 Des regards hautains, un cœur orgueilleux : l’éclat des méchants n’est que péché. [Des regards hautains : litt. élévation des yeux. Un cœur orgueilleux : ou un cœur qui s’enfle, litt. largeur de cœur. L’éclat : litt. le sillon ou le champ défriché ou la lampe.]

5 Les projets de l’homme actif sont tout profit, mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la misère. [Actif : ou zélé. La misère : litt. le besoin.]

6 Des trésors amassés par une langue mensongère, c’est un souffle qui s’évanouit, une recherche de la mort. [Une recherche de la mort : ou de ceux qui cherchent la mort, texte massor.; Sept. «vers des pièges mortels (litt. de mort)».]

7 La violence des méchants les emporte parce qu’ils refusent de pratiquer l’équité. [Pratiquer l’équité : ou respecter le droit.] 8 L’homme malhonnête emprunte une voie tortueuse, tandis que celui qui est pur agit avec droiture. [L’homme malhonnête : ou le menteur ou le coupable.]

9 Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse. [Un toit : les toits faisant terrasse, un habitat provisoire ou en dur pouvait y être aménagé.]

10 Le méchant désire le mal; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. [Le méchant : litt. l’âme du méchant.] 11 Quand on punit le moqueur, celui qui manque d’expérience devient sage, et quand on instruit le sage, il fait bon accueil à la connaissance. [Celui… d’expérience : voir n. 1.4. Fait bon accueil à : litt. prend ou reçoit.]

12 Le juste examine la maison du méchant et il précipite les méchants dans le malheur. [Le juste : ou le Juste, c.-à-d. Dieu. Examine : litt. fait attention à. La maison : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «les cœurs» (très proche en héb.).] 13 Celui qui ferme son oreille au cri du plus faible criera lui aussi, et il n’aura pas de réponse.

14 Un cadeau fait en secret apaise la colère, un pot-de-vin donné sous le manteau calme une fureur violente. [Donné sous le manteau : litt. dans la poitrine.]

15 C’est une joie pour le juste de pratiquer l’équité, mais la ruine est réservée à celui qui commet l’injustice. [Pratiquer l’équité : ou respecter le droit. L’injustice : ou le mal ou le crime ou le trouble ou l’idolâtrie.]

16 L’homme qui s’égare loin de la voie de la prudence reposera dans l’assemblée des défunts. [Prudence : ou bon sens. Défunts : voir n. 2.18.]

17 Celui qui aime la joie connaîtra la misère, celui qui aime le vin et l’huile ne s’enrichira pas. [Connaîtra la misère : litt. est un homme de besoin. Le vin et l’huile : signes d’une vie d’abondance et de luxe; l’huile était un produit agricole de première importance, car elle servait non seulement à l’alimentation et à l’hygiène corporelle, mais aussi à l’éclairage et à l’onction.]

18 Le méchant sert de rançon pour le juste, et le traître pour les hommes droits. 19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu’avec une femme querelleuse et irritable.

20 On trouve de précieux trésors et de l’huile dans le domaine du sage; l’homme stupide, lui, les engloutit.

21 Celui qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice et la gloire. 22 Le sage monte contre une ville de héros et abat la force dans laquelle elle plaçait sa confiance. [Abat : litt. fait descendre.]

23 Celui qui veille sur sa bouche et sa langue se préserve de bien des angoisses. [Veille sur… se préserve de bien des : litt. garde… garde son âme de.] 24 L’orgueilleux, l’insolent, voilà ce qu’on appelle un moqueur; il agit avec une arrogance débordante. [Voilà ce qu’on appelle : ou s’appelle, litt. (est) son nom. Avec… débordante : litt. dans un débordement d’insolence.]

25 Les désirs du paresseux le tuent parce que ses mains se refusent à l’action; 26 toute la journée il éprouve des désirs; le juste, en revanche, donne sans retenue. [Il éprouve des désirs : litt. il désire, texte massor.; Sept. «l’impie a des désirs mauvais».]

27 Le sacrifice qu’offrent les méchants fait horreur, car ils l’offrent avec des pensées criminelles. [Qu’offrent les : litt. de. Fait horreur : litt. abomination. L’offrent : litt. le font venir.]

28 Le témoin menteur va à sa perte, mais l’homme qui sait écouter pourra parler indéfiniment. [Va à sa perte : ou périra. Qui sait écouter : ou qui l’écoute, litt. écoutant. Pourra parler : litt. parlera.]

29 Le méchant prend des airs effrontés, tandis que l’homme droit affermit sa voie. 30 Il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l’Eternel. [Conseil : ou projet. Qui tienne contre : litt. en face de.]

31 On prépare le cheval pour le jour du combat, mais c’est à l’Eternel qu’appartient la victoire. [La victoire : ou la délivrance.]

chapitre précédent retour chapitre suivant