chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Psaumes 119

La Parole de Dieu

Ps 1 (Mt 5.17-19; 2Tm 3.15-17; Ec 12.13)

119 Heureux ceux dont la conduite est intègre, ceux qui marchent suivant la loi de l’Eternel! [Psaume alphabétique : les 8 vv. de chacune des 22 sections du Ps commencent par la même lettre de l’alphabet héb., suivant l’ordre alphabétique héb. Ceux… intègre : litt. les intègres de voie. Suivant : litt. dans.] 2 Heureux ceux qui gardent ses instructions, qui le cherchent de tout leur cœur, [Instructions : litt. chartes ou édits.] 3 qui ne commettent aucune injustice et qui marchent dans ses voies! 4 Tu as promulgué tes décrets pour qu’on les respecte avec soin. 5 Que mes actions soient bien réglées, afin que je respecte tes prescriptions! 6 Alors je ne rougirai pas de honte devant tous tes commandements. [Devant : litt. dans mon acte de regarder.] 7 Je te louerai avec un cœur droit en étudiant tes justes sentences. [Avec un cœur droit : litt. dans une droiture de cœur. Tes justes sentences : litt. les jugements de ta justice.] 8 Je veux respecter tes prescriptions : ne m’abandonne pas totalement!

9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se conformant à ta parole. [Sentier… ta parole : ou sentier pour le garder conforme à ta parole, litt. sentier pour garder comme ta parole.] 10 Je te cherche de tout mon cœur : ne me laisse pas m’égarer loin de tes commandements! 11 Je serre ta parole dans mon cœur afin de ne pas pécher contre toi. 12 Béni sois-tu, Eternel, enseigne-moi tes prescriptions! 13 De mes lèvres j’énumère toutes les sentences que tu as prononcées. [Les sentences… prononcées : litt. les jugements de ta bouche.] 14 J’ai autant de joie à suivre tes instructions que si je possédais tous les trésors. [J’ai autant… possédais : litt. dans la voie de tes instructions je me réjouis comme sur.] 15 Je médite tes décrets, j’ai tes sentiers sous les yeux. 16 Je fais mes délices de tes prescriptions, je n’oublie pas ta parole.

17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive et que je me conforme à ta parole! 18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple les merveilles de ta loi! 19 Je suis un étranger sur la terre : ne me cache pas tes commandements! 20 Mon âme est rongée par le désir qui la porte constamment vers tes lois. 21 Tu menaces les hommes arrogants, ces maudits qui s’égarent loin de tes commandements. 22 Décharge-moi du déshonneur et du mépris, car j’observe tes instructions. [Décharge-moi du : litt. roule de dessus moi (le).] 23 Des princes ont beau siéger pour parler contre moi, ton serviteur médite tes prescriptions. 24 Tes instructions font mon plaisir, ce sont mes conseillères. [Mes conseillères : litt. les hommes de mon conseil.]

25 Je suis affalé dans la poussière. Rends-moi la vie conformément à ta parole! [Je suis affalé dans : litt. mon âme est collée à.] 26 J’expose mes voies, et tu me réponds; enseigne-moi tes prescriptions! 27 Fais-moi comprendre la voie de tes décrets, et je méditerai sur tes merveilles! 28 Mon âme est accablée de tristesse : relève-moi conformément à ta parole! 29 Eloigne-moi de la voie du mensonge et accorde-moi la grâce de suivre ta loi! [Eloigne-moi de : litt. éloigne de moi.] 30 Je choisis la voie de la fidélité, je place tes lois sous mes yeux. [Fidélité : ou fermeté ou solidité.] 31 Je m’attache à tes instructions, Eternel, ne me couvre pas de honte! 32 Je cours sur la voie de tes commandements, car tu épanouis mon cœur. [Epanouis : litt. élargis.]

33 Enseigne-moi, Eternel, la voie de tes prescriptions, pour que je la suive jusqu’à la fin! 34 Donne-moi l’intelligence, pour que je garde ta loi et que je la respecte de tout mon cœur! 35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements, car je l’aime. 36 Pousse mon cœur vers tes instructions, et non vers le profit! [Pousse : litt. incline. Profit : avec la nuance de profit injuste, gain acquis par la violence.] 37 Détourne mes yeux de ce qui est sans valeur, fais-moi vivre dans ta voie! [De ce… valeur : litt. loin de voir du vide.] 38 Accomplis envers ton serviteur ce que tu as promis à ceux qui te craignent! [Accomplis envers : litt. fais se lever pour. Ce que… craignent : ou ta promesse afin qu’on te craigne, litt. ta parole qui (est) pour ta crainte.] 39 Eloigne de moi l’insulte que je redoute, car tes sentences sont pleines de bonté. 40 Je désire vraiment appliquer tes décrets : fais-moi vivre dans ta justice! [Dans ta justice : ou par ta justice.]

41 Eternel, que ta bonté vienne sur moi, avec ton salut, conformément à ta promesse! [Ta bonté : litt. tes bontés.] 42 Alors je pourrai répondre à celui qui m’insulte, car je me confie en ta parole. 43 N’arrache pas la parole de vérité de ma bouche, car j’espère en tes jugements. 44 Je respecterai constamment ta loi, pour toujours et à perpétuité. 45 Je marcherai en toute liberté, car je recherche tes décrets. [En toute liberté : litt. dans une largeur.] 46 Je parlerai de tes instructions devant des rois et je ne rougirai pas de honte. 47 Je fais mes délices de tes commandements, je les aime. 48 Je tends les mains vers tes commandements que j’aime, et je veux méditer tes prescriptions.

49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m’as donné l’espérance! [Promesse à : ou parole en faveur de, litt. parole pour (ou à).] 50 C’est ma consolation dans ma misère, car ta promesse me rend la vie. 51 Des hommes arrogants m’accablent de moqueries, mais je ne m’écarte pas de ta loi. 52 Je me souviens de tes sentences passées, Eternel, et c’est ce qui me console. [Passées : litt. de toujours.] 53 Une colère ardente s’empare de moi à cause des méchants qui abandonnent ta loi. 54 Tes prescriptions sont le sujet de mes chants dans la maison où je suis étranger. 55 La nuit je me rappelle ton nom, Eternel, et je respecte ta loi. 56 La part qui me revient, c’est de garder tes décrets. [La part… garder : litt. ceci est pour moi car je garde.]

57 Mon lot, Eternel, je le dis, c’est d’obéir à tes paroles. 58 Je t’implore de tout mon cœur : fais-moi grâce, conformément à ta promesse! 59 Je réfléchis à mes voies et je conduis mes pas vers tes instructions. [Pas : litt. pieds.] 60 Je fais preuve d’empressement, je n’attends pas pour obéir à tes commandements. 61 Les pièges des méchants m’entourent, mais je n’oublie pas ta loi. 62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer à cause de tes justes sentences. [Tes justes sentences : litt. les jugements de ta justice.] 63 Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent et qui se conforment à tes décrets. 64 Eternel, la terre est pleine de ta bonté. Enseigne-moi tes prescriptions!

65 Tu as fait du bien à ton serviteur, Eternel, conformément à ta parole. 66 Enseigne-moi le bon sens et la connaissance, car je crois à tes commandements. 67 Avant d’être humilié, je m’égarais; maintenant je me conforme à ta parole. 68 Tu es bon et bienfaisant, enseigne-moi tes prescriptions! 69 Des hommes arrogants imaginent contre moi des mensonges; moi, de tout mon cœur je garde tes décrets. 70 Leur cœur est aussi insensible que la graisse, mais moi, je fais mes délices de ta loi. [Aussi insensible que : litt. engorgé comme.] 71 Il est bon pour moi d’être humilié afin d’apprendre tes prescriptions. 72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche que 1000 objets en or et en argent.

73 Tes mains m’ont créé, elles m’ont fortifié; donne-moi l’intelligence pour que j’apprenne tes commandements! [Créé : litt. fait. Fortifié : ou établi.] 74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, car j’espère en tes promesses. 75 Je sais, Eternel, que tes sentences sont justes; c’est par fidélité que tu m’as humilié. 76 Que ta bonté soit ma consolation, comme tu l’as promis à ton serviteur. 77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive, car ta loi fait mon plaisir. 78 Qu’ils soient couverts de honte, les hommes arrogants qui me maltraitent sans raison! Moi, je médite sur tes décrets. 79 Qu’ils reviennent vers moi, ceux qui te craignent et qui connaissent tes instructions! 80 Que mon cœur soit intègre pour suivre tes prescriptions, afin que je ne sois pas couvert de honte! [Pour suivre : litt. dans.]

81 Mon âme languit après ton salut; j’espère en ta promesse. 82 Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis; je demande : «Quand me consoleras-tu?» [A attendre ce que tu as promis : litt. pour ta parole.] 83 Je suis racorni comme une outre dans la fumée, mais je n’oublie pas tes prescriptions. [Je suis : litt. car je suis ou oui, je suis. Racorni comme : litt. comme.] 84 Quelle est la durée de la vie de ton serviteur? Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent? [Quelle… la vie : litt. combien (sont) les jours.] 85 Des hommes arrogants creusent des fosses devant moi, ils ne se conforment pas à ta loi. 86 Tous tes commandements ne sont que fidélité. On me persécute sans raison : secours-moi! [Fidélité : ou fermeté ou solidité.] 87 Ils ont failli me terrasser, mais moi, je n’abandonne pas tes décrets. [Me terrasser : litt. me détruire à terre.] 88 Rends-moi la vie conformément à ta bonté, afin que je respecte les instructions de ta bouche!

89 Ta parole, Eternel, est pour toujours établie dans le ciel. 90 Ta fidélité dure de génération en génération; tu as fondé la terre, et elle subsiste. 91 C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui, car tout l’univers est à ton service. [Tout l’univers : litt. le tout (ou tous). A ton service : litt. tes esclaves.] 92 Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir, je serais mort dans ma misère. [Je serais mort : litt. alors j’aurais péri.] 93 Je n’oublierai jamais tes décrets, car c’est par eux que tu me fais vivre. 94 Je t’appartiens : sauve-moi, car je recherche tes décrets. 95 Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions. [Espèrent… mourir : litt. m’attendent pour me faire périr.] 96 Je vois un terme à tout ce qui est parfait, mais tes commandements sont sans limite.

97 Combien j’aime ta loi! Je la médite toute la journée. [Je la médite : litt. elle (est) ma méditation. Toute la journée : ou tous les jours.] 98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, car je les ai toujours avec moi. 99 Je suis plus perspicace que tous mes maîtres, car je médite tes instructions. [Perspicace : ou sensé. Je médite tes instructions : litt. tes instructions (sont) une méditation pour moi.] 100 J’ai plus d’intelligence que les vieillards, car je respecte tes décrets. 101 J’écarte mes pas de tout mauvais chemin afin de me conformer à ta parole. [J’écarte mes pas de : litt. je retiens mes pieds loin de.] 102 Je ne me détourne pas de tes sentences, car c’est toi qui me les as enseignées. [Me les as enseignées : litt. m’instruis.] 103 Que tes paroles sont douces pour mon palais! Elles sont plus douces que le miel à ma bouche. 104 Grâce à tes décrets je deviens intelligent, c’est pourquoi je déteste toute voie de mensonge.

105 Ta parole est une lampe à mes pieds et une lumière sur mon sentier. [A… sur : litt. pour… pour.] 106 Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. [Tes justes sentences : litt. les jugements de ta justice.] 107 Je suis profondément humilié. Eternel, rends-moi la vie conformément à ta parole! 108 Accueille favorablement les sentiments que j’exprime, Eternel, et enseigne-moi tes lois! [Les sentiments que j’exprime : litt. les offrandes volontaires de ma bouche.] 109 Ma vie est constamment en danger, mais je n’oublie pas ta loi. 110 Des méchants me tendent des pièges, mais je ne m’égare pas loin de tes décrets. 111 Tes instructions sont pour toujours mon héritage, car elles font la joie de mon cœur. [Car : ou oui. Elles font : litt. elles (sont).] 112 Je pousse mon cœur à mettre tes prescriptions en pratique, et ce toujours, jusqu’à la fin. [Je pousse : litt. j’incline. Et ce… fin : ou c’est ma récompense pour toujours.]

113 Je déteste les hommes indécis mais j’aime ta loi. [Indécis : ou doubles (sens incertain); voir Jc 1.8.] 114 Mon refuge et mon bouclier, c’est toi. J’espère en ta promesse. 115 Eloignez-vous de moi, méchants, afin que j’observe les commandements de mon Dieu! 116 Soutiens-moi conformément à ta promesse, afin que je vive, et ne me déçois pas dans mon espérance! 117 Sois mon appui! Ainsi je serai sauvé et je ne perdrai pas de vue tes prescriptions. [Je ne perdrai pas de vue : litt. je regarderai constamment.] 118 Tu méprises tous ceux qui s’écartent de tes prescriptions, car leur tromperie est sans effet. [Sans effet : litt. mensonge.] 119 Tu enlèves comme des impuretés tous les méchants de la terre, c’est pourquoi j’aime tes instructions. [Tu enlèves : litt. tu fais cesser, texte massor.; var. quelques mss héb. «tu comptes (comme)»; Sept. «j’ai compté comme». Impuretés : litt. scories.] 120 Ma chair frissonne de l’épouvante que tu m’inspires, et je crains tes sentences. [De l’épouvante que tu m’inspires : litt. de ta frayeur.]

121 J’applique le droit et la justice. Ne m’abandonne pas à mes oppresseurs! 122 Garantis le bien de ton serviteur! Ne me laisse pas opprimer par des hommes arrogants! 123 Mes yeux se fatiguent à attendre ton salut et la promesse de ta justice. [A attendre ton salut : litt. pour ton salut. La promesse : ou la parole ou la sentence.] 124 Agis envers ton serviteur conformément à ta bonté et enseigne-moi tes prescriptions! 125 Je suis ton serviteur : donne-moi l’intelligence pour que je comprenne tes instructions! 126 Il est temps d’agir pour toi, Eternel, car on viole ta loi. [Pour toi, Eternel : litt. pour Yhvh. Car : non exprimé en héb.] 127 Voilà pourquoi j’aime tes commandements plus que l’or, plus que l’or fin, 128 voilà pourquoi je trouve justes tous tes décrets et je déteste toute voie de mensonge.

129 Tes instructions sont admirables, c’est pourquoi je les garde. [Je : litt. mon âme.] 130 La révélation de tes paroles éclaire, elle donne de l’intelligence à ceux qui manquent d’expérience. [La révélation : litt. l’ouverture. Ceux qui manquent d’expérience : voir n. 19.8.] 131 J’ouvre la bouche et je soupire, car j’ai soif de tes commandements. [J’ai soif : litt. je suis avide.] 132 Tourne-toi vers moi et fais-moi grâce comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom! [Comme tu le fais : ou comme tu l’as décidé, ou comme cela est juste, litt. comme (le) droit (qui peut signifier selon la sentence ou selon la coutume).] 133 Affermis mes pas dans ta parole et ne laisse aucun mal dominer sur moi! 134 Libère-moi de l’oppression des hommes afin que je garde tes décrets! 135 Fais briller ton visage sur ton serviteur et enseigne-moi tes prescriptions! 136 Mes yeux versent des torrents de larmes parce qu’on ne respecte pas ta loi. [De larmes : litt. d’eaux.]

137 Tu es juste, Eternel, et tes sentences sont équitables. 138 Tu fondes tes instructions sur la justice et sur une grande fidélité. 139 Je suis rongé par mon zèle quand je vois mes adversaires oublier tes paroles. [Rongé : ou réduit au silence ou anéanti (sens incertain), texte massor.; Sept. «fondu». Zèle : ou passion ou jalousie. Quand je vois… oublier : litt. car… oublient.] 140 Ta parole est entièrement pure, et ton serviteur l’aime. [Pure : litt. affinée (par le feu).] 141 Je suis petit et méprisé, mais je n’oublie pas tes décrets. 142 Ta justice est une justice éternelle, et ta loi est la vérité. 143 La détresse et l’angoisse se sont emparées de moi, mais tes commandements font mon plaisir. 144 Tes instructions sont éternellement justes, donne-moi l’intelligence pour que je vive!

145 Je fais appel à toi de tout mon cœur. Réponds-moi, Eternel, afin que je garde tes prescriptions! 146 Je fais appel à toi. Sauve-moi, afin que je respecte tes instructions! 147 Je devance l’aurore pour implorer ton aide, j’espère en tes promesses. [Je devance l’aurore : ou je me lève à l’aube.] 148 Avant la fin de la nuit, j’ouvre les yeux pour méditer ta parole. [Avant… yeux : litt. mes yeux devancent les veilles.] 149 Ecoute-moi conformément à ta bonté, rends-moi la vie conformément à ta sentence! [Ecoute-moi : litt. écoute ma voix.] 150 Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime, ils s’éloignent de la loi. [Le crime : ou les actes scandaleux; le terme héb. est employé notamment en Lv 18.17; 19.29; 20.14.] 151 Mais toi, tu es près de moi, Eternel, et tous tes commandements sont la vérité. [Près de moi : litt. proche.] 152 Je sais depuis longtemps que tu as établi tes instructions pour toujours. [Je sais… instructions : ou je sais depuis longtemps par tes instructions que tu les as établies, ou j’ai connaissance depuis longtemps de tes instructions car tu les as établies.]

153 Regarde ma misère et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi. 154 Défends ma cause et rachète-moi, rends-moi la vie par ta promesse! 155 Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes prescriptions. 156 Tes compassions sont grandes, Eternel, rends-moi la vie conformément à tes sentences! 157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux, mais je ne m’écarte pas de tes instructions. 158 Je vois avec dégoût des traîtres qui ne se conforment pas à ta parole. [Traîtres : ou infidèles.] 159 Considère combien j’aime tes décrets, Eternel, rends-moi la vie conformément à ta bonté! 160 Le fondement de ta parole, c’est la vérité, et toutes tes justes sentences sont éternelles. [Le fondement : litt. la tête, d’où la chose principale, la somme. Toutes tes justes sentences : litt. tout jugement de ta justice.]

161 Des princes me persécutent sans raison, mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles. 162 Je me réjouis de tes promesses comme celui qui trouve un grand butin. [Tes promesses : litt. ta parole.] 163 Je déteste, j’ai en horreur le mensonge, mais j’aime ta loi. 164 Sept fois par jour je te célèbre à cause de tes justes sentences. [Tes justes sentences : litt. les jugements de ta justice.] 165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, et rien ne les fait trébucher. [Rien ne les fait trébucher : litt. pas d’obstacle pour eux.] 166 J’attends ton salut, Eternel, et je mets en pratique tes commandements. 167 Je respecte tes instructions et je les aime beaucoup. [Je respecte : litt. mon âme respecte.] 168 Je respecte tes décrets et tes instructions. Oui, toutes mes voies sont devant toi. [Oui : ou car.]

169 Que ma prière parvienne jusqu’à toi, Eternel! Donne-moi de l’intelligence conformément à ta parole! [Ma prière parvienne jusqu’à toi : litt. mon cri s’approche de ton visage. Donne-moi de l’intelligence : litt. rends-moi intelligent.] 170 Que ma supplication arrive jusqu’à toi! Délivre-moi conformément à ta promesse! 171 Que mes lèvres proclament ta louange, car tu m’enseignes tes prescriptions! 172 Que ma langue célèbre ta parole, car tous tes commandements sont justes! 173 Que ta main vienne à mon aide, car j’ai choisi tes décrets! 174 Je soupire après ton salut, Eternel, et ta loi fait mon plaisir. 175 Que je puisse vivre et te louer, et que tes sentences viennent à mon aide! [Je… louer : litt. mon âme vive et te loue.] 176 Je suis errant comme une brebis perdue : viens à la recherche de ton serviteur, car je n’oublie pas tes commandements.

chapitre précédent retour chapitre suivant