chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Psaumes 23

Le divin berger

Es 40.11; Ez 34.11-31; Jn 10.10-30; Ap 7.16-17

23 Psaume de David.

L’Eternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait prendre du repos dans des pâturages bien verts, il me dirige près d’une eau paisible. [Bien verts : litt. de verdure. Paisible : litt. de repos.] 3 Il me redonne des forces, il me conduit dans les sentiers de la justice à cause de son nom. [Me redonne des forces : litt. ramène (d’où restaure) mon âme.]

4 Même quand je marche dans la sombre vallée de la mort, je ne redoute aucun mal car tu es avec moi. Ta conduite et ton appui : voilà ce qui me réconforte. [Sombre vallée de la mort : litt. vallée de l’ombre de la mort ou vallée obscure. Ta conduite et ton appui : litt. ton sceptre et ton bâton.] 5 Tu dresses une table devant moi, en face de mes adversaires; tu verses de l’huile sur ma tête et tu fais déborder ma coupe. [Tu verses… sur ma tête : ou tu me parfumes, litt. tu graisses dans l’huile ma tête. Tu fais… coupe : litt. ma coupe surabondance. Le v. décrit les usages d’une bonne hospitalité à l’époque.]

6 Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie et je reviendrai dans la maison de l’Eternel jusqu’à la fin de mes jours. [Grâce : ou bonté ou compassion. M’accompagneront : litt. me poursuivront. Je reviendrai : texte massor.; une autre vocalisation des mêmes consonnes héb. permet de lire «j’habiterai»; Sept. «mon habitation sera»; Vulg. «pour que j’habite». Jusqu’à… jours : ou pendant longtemps, litt. pour une longueur de jours.]

chapitre précédent retour chapitre suivant