chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Psaumes 69

Prière du juste opprimé

Ps 22; 109 (1P 1.10-11; Lc 24.26)

69 Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». De David. [Sur la mélodie : sens incertain; litt. sur.]

2 Sauve-moi, ô Dieu, car l’eau menace ma vie. 3 J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable; je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte. 4 Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche, mes yeux se fatiguent dans l’attente de mon Dieu. 5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me détestent sans raison; ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence, qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n’ai pas volé, il faut que je le rende. [Ceux… raison : même idée en 35.19, cité en Jn 15.25. Me réduire au silence : ou m’anéantir.]

6 O Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées. 7 Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l’univers! Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d’Israël! [Eternel… l’univers : héb. Yhvh tseba’ot, litt. Yhvh des armées; manière de désigner les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise.]

8 En effet, c’est pour toi que je supporte l’insulte, que la honte couvre mon visage. 9 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère, 10 car le zèle de ta maison me dévore, et les injures de ceux qui t’insultent tombent sur moi. [Le zèle… dévore : cité en Jn 2.17 à propos de la purification du temple par Jésus. Les injures… sur moi : cité en Rm 15.3 à propos de l’attitude de Christ.]

11 Je pleure et je jeûne, et c’est ce qui m’attire les insultes. [Je pleure… jeûne : litt. je pleure dans le jeûne (de) mon âme, texte massor.; Sept. «j’ai courbé mon âme dans le jeûne».] 12 Je prends un sac pour habit et je suis l’objet de leurs moqueries. [Je prends un sac : signe de deuil et d’humiliation.] 13 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. [A la porte : lieu de toutes sortes de délibérations, notamment pour les affaires et le tribunal. Parlent contre : ou bavardent sur. Se moquent de moi dans leurs : non exprimé en héb.]

14 Mais moi je t’adresse ma prière, Eternel! C’est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté : réponds-moi en m’accordant ton fidèle secours! [Favorable : ou de te montrer favorable, litt. de la faveur.] 15 Retire-moi de la boue, et que je n’enfonce plus, que je sois délivré de mes ennemis et de l’eau profonde! 16 Que le courant ne m’emporte plus, que le gouffre ne m’engloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi! [Ne se referme pas : litt. ne ferme pas sa bouche.] 17 Réponds-moi, Eternel, car ta bonté est immense! Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi 18 et ne cache pas ton visage à ton serviteur! Je suis dans la détresse : réponds-moi vite! 19 Approche-toi de moi, rachète-moi, libère-moi, à cause de mes ennemis! [De moi, rachète-moi : litt. de mon âme, rachète-la; terme lié au droit de rachat exercé par un proche parent (cf. Rt 4.4) ou à la vengeance en cas d’homicide (cf. Nb 35.19). Libère-moi : litt. rachète-moi; verbe utilisé notamment en Ex 13.13; Nb 18.15.] 20 Tu sais qu’on m’insulte, qu’on me déshonore, qu’on me couvre de honte; tous mes adversaires sont devant toi. 21 L’insulte me brise le cœur, et je suis anéanti; j’attends de la pitié, mais il n’y en a pas, des consolateurs, et je n’en trouve aucun. 22 Ils mettent du poison dans ma nourriture, et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre. [Poison : le terme héb. désigne une plante vénéneuse. Donnent du vinaigre : geste des soldats romains lors de la crucifixion de Jésus-Christ (Mt 27.34, 48; Jn 19.28-30).]

23 Que leur table soit pour eux un piège, et leur prospérité une entrave! [Que leur table… le dos : cité en Rm 11.9-10 d’après Sept. Un piège… une entrave : ou un piège, une entrave pour leur prospérité (ou pour ces gens heureux), texte massor.; Sept. «un piège, une compensation et un obstacle».] 24 Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos! [Le dos : litt. les reins.] 25 Déverse ta fureur sur eux et que ton ardente colère les atteigne! 26 Que leur domaine devienne désert, que plus personne n’habite dans leurs tentes! [Que leur domaine… n’habite : cité en Ac 1.20. Domaine : litt. campement, texte massor.; Sept. «maison».] 27 En effet, ils poursuivent celui que tu frappes, ils racontent les souffrances de ceux que tu as blessés. [Racontent : ou comptent.] 28 Ajoute cette faute à leurs fautes et qu’ils n’aient aucune part à ta justice! [Ajoute cette faute à leurs fautes : ou impute-leur faute sur faute.] 29 Qu’ils soient effacés du livre de vie et ne soient pas inscrits avec les justes! [Livre de vie : cf. Ap 3.5 et n.]

30 Moi, je suis malheureux et souffrant. O Dieu, que ton secours me mette en sécurité! [Mette en sécurité : litt. place en haut (inaccessible).] 31 Je célébrerai le nom de Dieu par un chant, je proclamerai ta grandeur par des louanges : 32 voilà ce qui est agréable à l’Eternel, plus qu’un bœuf, un taureau avec cornes et sabots.

33 Les humbles le voient et se réjouissent. Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive, 34 car l’Eternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers. [Les siens… prisonniers : litt. ses prisonniers.]

35 Que le ciel et la terre le célèbrent, ainsi que les mers et tout ce qui y vit, [Vit : litt. remue.] 36 car Dieu sauvera Sion, et il reconstruira les villes de Juda; on s’y établira et on les possédera. [Reconstruira : litt. construira. On : litt. ils. Possédera : ou héritera (autre verbe héb. qu’au v. 37).] 37 La descendance de ses serviteurs en fera son héritage, et ceux qui aiment son nom y habiteront. [Descendance : litt. semence.]

chapitre précédent retour chapitre suivant