chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Zacharie 1

Zacharie

Commençant par un oracle de la même époque que ceux d’Aggée (octobre-novembre 520 av. J.-C.), le Livre de Zacharie invite comme lui les Juifs de retour d’exil à reprendre la reconstruction du temple de Jérusalem. D’autres oracles sont datés de février 519 et décembre 518 av. J.-C., mais les 5 derniers chapitres, non datés et relatifs à un avenir lointain, pourraient être plus tardifs.

HUIT VISIONS 1.1—6.15

Appel à revenir à Dieu

(2Ch 30.6-9; Ez 18.30-32) Jr 25.3ss; 44.2-6

1 Le huitième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l’Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo : [Du règne de : litt. pour; la date indiquée correspond à octobre-novembre 520 av. J.-C. Darius : il s’agit de Darius Ier, roi des Perses de 522 à 486 av. J.-C. La parole… fut adressée au : litt. il y eut une parole… vers le. Et petit-fils : litt. fils.]

2 «L’Eternel a été très irrité contre vos ancêtres. [Ancêtres : litt. pères.] 3 Annonce-leur donc : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Revenez à moi, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, et je reviendrai à vous, dit l’Eternel, le maître de l’univers.’ [L’Eternel… l’univers : héb. Yhvh tseba’ot, litt. Yhvh des armées; manière de désigner les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise. Déclare : litt. déclaration de ou oracle de, héb. ne’oum (idem dans le reste du livre).]

4 »Ne soyez pas comme vos ancêtres, auxquels les premiers prophètes proclamaient : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Renoncez à vos mauvaises voies, à vos mauvaises actions!’ Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas fait attention à moi, déclare l’Eternel. [Renoncez à… à : litt. revenez donc de vos mauvaises voies et de. Voir Es 31.6; Jr 18.11; 25.5, etc.]

5 »Vos ancêtres, où sont-ils? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? 6 Cependant mes paroles et mes prescriptions, dont j’avais chargé mes serviteurs, les prophètes, n’ont-elles pas atteint vos ancêtres? Ils sont revenus à moi et ils ont reconnu : ‘L’Eternel, le maître de l’univers, nous a traités comme il avait décidé de le faire, conformément à notre conduite et à nos agissements.’» [A moi : non exprimé en héb. Voir Lm 2.17; 2R 17.13ss. Reconnu : litt. dit. Notre conduite : litt. nos voies.]

Vision de chevaux

Za 6.1-8; Ap 6.1-8; Jr 29.10-14; Es 51.3

7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebat, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l’Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo. [Du règne de Darius : voir n. v. 1. On se situe en février 519 av. J.-C. La parole… fut adressée au : voir n. v. 1. Et petit-fils : litt. fils.]

8 J’ai eu une vision pendant la nuit : un homme monté sur un cheval roux se tenait parmi des myrtes dans un creux. Il y avait derrière lui des chevaux roux, bais et blancs. [Eu une vision : litt. vu. Roux : texte massor.; Sept. «rouge feu» (cf. Ap 6.4). Parmi des myrtes : texte massor.; Sept. «entre les deux montagnes». Dans un creux : le sens du mot héb. est incertain; on le rapproche du mot signifiant «profondeur» ou du mot signifiant «ombre»; Sept. «(montagnes) ombragées».] 9 J’ai dit : «Qui sont ces chevaux, mon seigneur?» L’ange qui me parlait m’a dit : «Je vais te montrer qui sont ces chevaux.» [L’ange : ou le messager (idem ailleurs).] 10 L’homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit : «Ce sont ceux que l’Eternel a envoyés pour parcourir la terre.» 11 Ils se sont adressés à l’ange de l’Eternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ont dit : «Nous avons parcouru la terre et nous avons vu que toute la terre est tranquille, en paix.» [Nous avons vu que : litt. voici.]

12 Alors l’ange de l’Eternel a pris la parole et a dit : «Eternel, maître de l’univers, jusqu’à quand refuseras-tu d’avoir compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es en colère depuis 70 ans?» [Eternel… l’univers : voir n. vv. 3-6. Refuseras-tu d’avoir : litt. n’auras-tu pas. Depuis 70 ans : c.-à-d. depuis la destruction de Jérusalem par le roi de Babylone en 587/586 av. J.-C. (cf. Jr 25.11-12; 29.10; 2Ch 36.21).] 13 L’Eternel a répondu par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l’ange qui me parlait. [Consolation : ou réconfort.]

14 L’ange qui me parlait m’a dit : «Proclame : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : J’éprouve une grande jalousie envers Jérusalem et Sion, [Jalousie : ou passion ou zèle. Sion : l’une des collines sur lesquelles Jérusalem avait été construite; le terme désigne souvent l’ensemble de la ville (cf. 2R 19.21; Ps 69.36; 133.3; Es 1.8; 4.3; 52.1; 60.14).] 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n’étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal. [Insouciantes : ou tranquilles ou en sécurité. Contribué : litt. aidé.] 16 C’est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Je reviens à Jérusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, et l’on étendra le ruban à mesurer sur Jérusalem.’

17 »Proclame encore : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Mes villes auront encore des biens en abondance; l’Eternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.’» [Consolera encore : texte massor.; Sept. «aura encore pitié de».]

chapitre précédent retour chapitre suivant