chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – 1 Rois 5

5 Salomon dominait sur tous les royaumes depuis le Fleuve, sur le pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte. Ils payèrent un tribut et servirent Salomon tous les jours de sa vie. [Dans certaines traductions, les v. 1-14 du ch. 5 sont numérotés 4.21-34. — le fleuve, c'est-à-dire l'Euphrate. — Les limites du pays Gn 15.18 ; 2 Ch 9.26.]2 Les vivres de Salomon étaient, par jour, trente kors de semoule et soixante kors de farine ; [Voir au glossaire POIDS ET MESURES.]3 dix bœufs gras, vingt bœufs de pâturage, cent moutons ; de plus, des cerfs, des gazelles, des chevreuils et des oies grasses. 4 Car il commandait sur toute la Transeuphratène, depuis Tifsah et jusqu'à Gaza, surtous les rois de la Transeuphratène. Il vivait en paix avec tous les pays qui l'environnaient. [La Transeuphratène désigne la région située entre l'Euphrate et la Méditerranée. — Tifsah était située à 80km à l'est de l'actuelle ville d'Alep (Syrie). — Gaza : ville philistine au sud du royaume de Salomon.]5 Juda et Israël demeurèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, de Dan jusqu'à Béer-Shéva, durant toute la vie de Salomon. [vigne et figuier Mi 4.4 ; Za 3.10. — de Dan jusqu'à Béer-Shéva : voir la note sur Jos 19.47.]6 Salomon avait quarante mille stalles pour les chevaux de ses chars, et douze mille cavaliers. [Le texte parallèle de 2 Ch 9.25 parle de quatre mille stalles. — cavaliers ou chevaux. — stalles et cavaliers 1 R 10.26 ; 2 Ch 1.14 ; voir Dt 17.16.]

7 Chacun son mois, les préfets ci-dessus ravitaillaient le roi Salomon et tous ceux qui s'approchaient de la table du roi Salomon ; ils ne le laissaient manquer de rien. 8 Quant à l'orge et au fourrage pour les chevaux et les attelages, ils les apportaient à l'endroit où séjournait le roi, chacun selon sa consigne.

La sagesse de Salomon

9 Dieu donna à Salomon sagesse et intelligence à profusion ainsi qu'ouverture d'esprit autant qu'il y a de sable au bord de la mer. 10 La sagesse de Salomon surpassa la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse de l'Egypte. [De nombreux textes provenant de Mésopotamie (l'Orient) et d'Egypte nous renseignent sur l'importance de la sagesse dans ces pays.]11 Il fut le plus sage des hommes, plus sage qu'Etân l'Ezrahite, et que Hémân, Kalkol et Darda, les fils de Mahol ; son nom était connu de toutes les nations alentour. [Etân Ps 89.1. — Hémân, Kalkol, Darda 1 Ch 2.6. — connu de toutes les nations 1 R 10.1,23-25 ; Si 47.16.]12 Il prononça trois mille proverbes, et ses chants sont au nombre de mille cinq. [Plusieurs écrits bibliques et extra-bibliques sont attribués à Salomon. — proverbes Pr 1.1 ; 10.1 ; 25.1. — chants Ct 1.1.]13 Il parla des arbres : aussi bien du cèdre du Liban que de l'hysope qui pousse sur le mur ; il parla des quadrupèdes, des oiseaux, des reptiles et des poissons. [Voir Lv 14.4 et la note.]14 De tous les peuples et de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de la sagesse du roi Salomon, des gens vinrent pour entendre sa sagesse.

Alliance avec Hiram, roi de Tyr, et préparatifs en vue de la construction du Temple

(2Ch 2.1-17)

15 Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon car il avait entendu dire qu'on l'avait sacré roi à la place de son père ; or Hiram avait toujours été un ami de David. [Dans certaines traductions, les v. 15-32 sont numérotés 5.1-18 (voir 5.1 et la note).
— sacré roi ou consacré comme roi. — Hiram 2 S 5.11.]
16 Salomon envoya dire à Hiram : 17 « Tu sais que David, mon père, harcelé par les guerres dont ses ennemis l'entourèrent, n'a pu bâtir une Maison pour le nom du Seigneur, son Dieu, tant que le Seigneur ne les eut mis sous la plante de son pied. [Voir 1 R 3.2 et la note.]18 Mais à présent que le Seigneur, mon Dieu, m'a accordé le repos de tous côtés, et qu'il n'y a plus ni adversaire, ni menace de malheur, 19 j'ai l'intention de bâtir une Maison pour le nom du Seigneur, mon Dieu, conformément à ce que le Seigneur avait dit à David, mon père : “Ton fils, celui que je mettrai à ta place sur ton trône, c'est lui qui bâtira cette Maison pour mon nom.” [2 S 7.13.]20 Maintenant, ordonne que l'on me coupe des cèdres du Liban : mes serviteurs seront avec tes serviteurs ; je te donnerai le salaire de tes serviteurs, selon tout ce que tu diras, car tu sais qu'il n'y a personne chez nous qui sache couper les arbres comme les Sidoniens. » [Sidoniens s'applique ici à tous les sujets de Hiram, qui était roi de Tyr (v. 15) et de Sidon (actuellement Sour et Saïda au Liban) Esd 3.7.]21 Dès que Hiram entendit les paroles de Salomon, il fut très joyeux et dit : « Béni soit aujourd'hui le Seigneur qui a donné à David un fils sage pour gouverner ce peuple nombreux ! » 22 Hiram envoya dire à Salomon : « J'ai reçu ton message. Oui, je te donnerai tout le bois de cèdre et le bois de cyprès que tu voudras. [Autres traductions pin ou genévrier.]23 Mes serviteurs le feront descendre du Liban à la mer ; moi, j'en ferai des trains de flottage sur la mer jusqu'au lieu que tu m'indiqueras et là, je les démonterai ; tu les emporteras. De ton côté, je désire que tu fournisses des vivres à ma maison. » [Le Liban désigne ici la chaîne de montagnes parallèle à la côte méditerranéenne, et située au nord de la Palestine.]24 Ainsi Hiram fournit à Salomon du bois de cèdre et du bois de cyprès, autant qu'il en voulut. 25 Et Salomon donna à Hiram vingt mille kors de blé comme nourriture pour sa maison, et vingt kors d'huile vierge. C'est ce que Salomon fournissait à Hiram année après année. [kors : voir au glossaire POIDS ET MESURES. — huile vierge : voir Ex 27.20 et la note.]26 Le Seigneur avait donné de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit : l'harmonie fut parfaite entre Hiram et Salomon ; tous deux conclurent une alliance.

27 Le roi Salomon leva une corvée parmi tout Israël : elle fut de trente mille hommes. [1 R 9.15 ; voir 1 R 12.4.]28 Il les envoya au Liban, dix mille par mois, à tour de rôle ; un mois ils étaient au Liban, deux mois chez eux. Adoniram était chef des corvées. 29 Salomon eut soixante-dix mille porteurs et quatre-vingt mille carriers dans la montagne, 30 sans compter les chefs que les préfets de Salomon avaient préposés au travail : trois mille trois cents hommes qui commandaient le peuple effectuant les travaux. 31 Le roi ordonna d'extraire de grandes pierres, des pierres travaillées, destinées aux fondations de la Maison, des pierres de taille. 32 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram et les gens de Guebal se mirent à tailler et à préparer bois et pierres pour bâtir la Maison. [Autre nom de Byblos, en Phénicie ; cette ville était située à 30km au nord de l'actuelle ville de Beyrouth.]

chapitre précédent retour chapitre suivant