chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – 1 Samuel 4

4 et la parole de Samuel s'adressait à tout Israël.
Israël partit en guerre contre les Philistins. Il campa près d'Evèn-Ezèr, et les Philistins [Evèn-Ezèr, Afeq : deux endroits distants de quelques km seulement, et situés à 40 km environ au nord-ouest de Jérusalem.
— les Philistins à Afeq 1 S 29.1.]

Combat désastreux contre les Philistins. La prise de l'arche à Afeq.

2 Les Philistins prirent position devant Israël, le combat prit de l'ampleur, et Israël fut battu par les Philistins : sur le front, en rase campagne, ils frappèrent environ quatre mille hommes. 3 Le peuple rentra au camp et les anciens d'Israël dirent : « Pourquoi le Seigneur nous a-t-il fait battre aujourd'hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l'arche de l'alliance du Seigneur : qu'elle vienne au milieu de nous et qu'elle nous sauve de la main de nos ennemis ! » [Nb 10.35 ; 2 S 11.11.]4 Le peuple envoya des gens à Silo. Ils en rapportèrent l'arche de l'alliance du Seigneur, le tout-puissant, siégeant sur les chérubins. Il y avait là, près de l'arche de l'alliance de Dieu, les deux fils d'Eli, Hofni et Pinhas. 5 Or, dès que l'arche de l'alliance du Seigneur arriva au camp, tous les Israélites firent une bruyante ovation, et la terre trembla. [Ps 96.9.]6 Les Philistins entendirent la clameur de l'ovation et ils dirent : « Que signifie cette bruyante clameur d'ovation dans le camp des Hébreux ? » Ils comprirent que l'arche du Seigneur était arrivée au camp. 7 Les Philistins eurent peur « car, disaient-ils, un dieu est arrivé au camp ». Et ils dirent : « Malheur à nous ! Car il n'en était pas ainsi ces derniers temps. 8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ce puissant dieu ? C'est le dieu qui a porté aux Egyptiens toutes sortes de coups dans le désert. [Allusion en termes très généraux aux fléaux d'Egypte (Ex 7.1-11) et à l'anéantissement de l'armée égyptienne (Ex 14).]9 Courage ! Soyez des hommes, Philistins, de peur d'être à votre tour asservis aux Hébreux comme eux-mêmes ont été vos esclaves. Soyez des hommes et combattez ! » [Courage 2 S 10.12.
— esclaves des Philistins Jg 13.1.]
10 Les Philistins engagèrent le combat. Israël fut battu, et chacun s'enfuit à ses tentes. La défaite fut très dure : il tomba parmi les Israélites trente mille fantassins. [Voir Jos 22.4 et la note.]11 L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hofni et Pinhas, moururent.

12 Un homme de Benjamin partit du champ de bataille en courant et parvint à Silo le jour même, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. 13 Lorsqu'il arriva, Eli était assis sur son siège au bord de la route, aux aguets, car son cœur tremblait pour l'arche de Dieu. L'homme vint donc annoncer la nouvelle en ville, et toute la ville poussa des cris. 14 Eli entendit les cris et se dit : « Que signifie le bruit que fait cette foule ? » L'homme vint en hâte annoncer la nouvelle à Eli. 15 Eli avait quatre-vingt-dix-huit ans. Il avait le regard fixe et ne pouvait plus voir. 16 L'homme dit à Eli : « C'est moi qui viens du champ de bataille. Je me suis enfui du champ de bataille aujourd'hui même. » Il dit : « Que s'est-il passé, mon fils ? » 17 Le messager répondit : « Israël a fui devant les Philistins ; et puis, le peuple a subi de lourdes pertes ; et puis, tes deux fils sont morts, Hofni et Pinhas ; et l'arche de Dieu a été prise. » 18 Dès qu'il fit mention de l'arche de Dieu, Eli tomba de son siège à la renverse sur le côté de la porte ; il se brisa la nuque et mourut. C'est que l'homme était âgé et lourd. Il avait jugé Israël pendant quarante ans. [Ou dirigé.]

19 Sa bru, la femme de Pinhas, était enceinte et sur le point d'accoucher. Lorsqu'elle apprit la nouvelle de la prise de l'arche de Dieu et de la mort de son beau-père et de son mari, elle s'affaissa et accoucha, car les douleurs l'avaient saisie. 20 Comme elle était à la mort, celles qui l'assistaient lui dirent : « Rassure-toi : c'est un fils que tu as mis au monde. » Elle ne répondit pas et n'y prêta pas attention. [Gn 35.17.]21 Elle appela l'enfant Ikavod, c'est-à-dire « il n'y a plus de gloire » : « La gloire, dit-elle, est bannie d'Israël » — allusion à la prise de l'arche de Dieu, à son beau-père et à son mari. [elle l'appela Ikavod voir Os 1.6,9.
— Le terme gloire exprime la présence du Seigneur (voir Ex 24.16-17).]
22 Elle avait dit : « La gloire est bannie d'Israël » parce que l'arche de Dieu avait été prise.

chapitre précédent retour chapitre suivant