chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – 2 Chroniques 36

Successeurs de Josias et déportation à Babylone

(2R 23. 30 — 24. 17)

36 La population du pays prit Yoakhaz, fils de Josias, et l'établit roi à Jérusalem à la place de son père. 2 Yoakhaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi et il régna trois mois à Jérusalem. 3 Le roi d'Egypte le destitua à Jérusalem et il imposa au pays un tribut de cent talents d'argent et talents d'or. [talents. voir au glossaire POIDS ET MESURES.
— et talents d'or ou et un talent d'or. D'anciennes versions grecque et latine portent et dix talents d'or.]
4 Le roi d'Egypte établit comme roi son frère Elyaqim sur Juda et Jérusalem et il changea son nom en Yoyaqim. Quant à son frère Yoakhaz, Néko le prit et l'emmena en Egypte.

5 Yoyaqim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi et il régna onze ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, son Dieu. 6 Le roi de Babylone Nabuchodonosor se mit en campagne contre lui.

Il l'attacha avec une double chaîne de bronze pour l'emmener à Babylone. 7 Nabuchodonosor emporta à Babylone divers objets de la Maison du Seigneur et les mit dans son palais à Babylone. [Ou son temple (= le temple de son dieu).]

8 Le reste des actes de Yoyaqim, les abominations qu'il commit et ce qui lui est arrivé, sont écrits dans le livre des rois d'Israël et de Juda.

Son fils Yoyakîn régna à sa place. 9 Yoyakîn avait huit ans lorsqu'il devint roi et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur. [D'après 2 R 24.8, Yoyakîn avait dix-huit ans.]

10 Au tournant de l'année, le roi Nabuchodonosor envoya une expédition pour l'emmener à Babylone avec les objets précieux de la Maison du Seigneur et il établit roi son frère Sédécias sur Juda et Jérusalem. [Au tournant de l'année. voir 2 Ch 24.23 et la note.
— son frère. en fait Sédécias était un frère de Yoyaqim, donc un oncle de Yoyakîn, voir 2 R 24.17.]

(2R 24. 18 — 25. 21 ; Jr 39. 1-10 ; 52. 1-27)

11 Sédécias avait vingt et un ans lorsqu'il devint roi et il régna onze ans à Jérusalem. 12 Il fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, son Dieu. [Jr 37-39.]

Il ne s'humilia pas devant le prophète Jérémie, qui parlait de la part du Seigneur. 13 Il se révolta même contre le roi Nabuchodonosor, qui lui avait fait prêter serment par Dieu. Il raidit son cou et il endurcit son cœur plutôt que de revenir vers le Seigneur, le Dieu d'Israël. [Ou sa nuque. voir Ex 32.9 et la note.]14 De même tous les chefs des prêtres et du peuple multiplièrent leurs prévarications selon toutes les abominables pratiques des nations et ils souillèrent la Maison que le Seigneur s'était consacrée à Jérusalem. [prévarications ou infidélités.]15 Le Seigneur, Dieu de leurs pères, leur envoya des avertissements opportuns et fréquents par l'intermédiaire de ses messagers, car il avait pitié de son peuple et de sa propre demeure, [leurs pères ou leurs ancêtres.]16 mais ils bafouaient les messagers de Dieu, ils méprisaient ses paroles et ils narguaient ses prophètes, jusqu'à ce que la fureur du Seigneur contre son peuple atteigne un point irrémédiable. 17 Aussi fit-il monter contre eux le roi des Chaldéens, qui tua par l'épée leurs jeunes gens dans leur sanctuaire, sans avoir pitié du jeune homme ou de la jeune fille, du vieillard ou de l'homme d'âge : il livra tout entre ses mains. [Autre nom des Babyloniens.]18 Tous les objets, grands ou petits, de la Maison de Dieu, les trésors de la Maison du Seigneur et les trésors du roi et de ses dignitaires, il emporta tout à Babylone. 19 Ils incendièrent la Maison de Dieu, ils démolirent le rempart de Jérusalem, ils mirent le feu à tous ses palais et tous les objets précieux furent voués à la destruction. 20 Puis il déporta à Babylone ceux que l'épée avait épargnés, pour qu'ils deviennent pour lui et ses fils des esclaves, jusqu'à l'avènement de la royauté des Perses. 21 Ainsi fut accomplie la parole du Seigneur transmise par la bouche de Jérémie :
« Jusqu'à ce que le pays ait accompli ses sabbats,
qu'il ait pratiqué le sabbat pendant tous ses jours de désolation,
pour un total de soixante-dix ans. » [La citation combine des éléments tirés de Lv 26.34-35 et de Jr 25.11.]

22 Or la première année du roi de Perse Cyrus, pour accomplir la parole du Seigneur, sortie de la bouche de Jérémie, le Seigneur éveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que dans tout son royaume il fît publier une proclamation, et même un écrit, pour dire : [Les deux derniers versets de 2 Chroniques se retrouvent au début du livre d'Esdras (2 Ch 1.1-3) ; voir les notes à cet endroit.
— Malgré l'ordre dans lequel les livres de l'A.T. sont présentés (en hébreu comme ici), les livres d'Esdras et de Néhémie constituent la suite de l'œuvre commencée dans les deux livres des Chroniques.]
23 « Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : Tous les royaumes de la terre, le Seigneur, le Dieu des cieux, me les a donnés et il m'a chargé lui-même de lui bâtir une Maison à Jérusalem, qui est en Juda. Lequel d'entre vous provient de tout son peuple ? Que le Seigneur son Dieu soit avec lui et qu'il monte... »

chapitre précédent retour chapitre suivant